话得说清楚。Huà děi shuō qīngchu. Let's get this straight.
话得说清楚。Huà děi shuō qīngchu.Let's get this straight. "话得说清楚"一般作为独立成分出现在话语中,表示不赞同对方的说法,并且让对方或者别人说清楚,有强调的意味。The phrase "话得说清楚(Huà děi shuō qīngchu.)" usually acts as an independent component in a sentence to clearly express the speaker's disagreement. It is said with a tone of emphasizing.例句1、 甲:我现在越来越受不了你的工作态度了。Jiă: Wǒ xiànzài yuèláiyuè shòubùliăo nǐ de gōngzuò tàidu le.A: I cannot put up with your attitude toward work anymore.乙:话得说清楚啊,我工作态度有什么问题吗?Yǐ: Huà děi shuō qīngchu a.Wǒ gōngzuò tàidu yǒu shénme wèntí ma?B: Let's get this straight. What's wrong with my attitude?2、甲:我对这种处理方式很有意见。Jiǎ: Wǒ duì zhè zhǒng chǔlǐ fāngshì hěn yǒu yìjiàn.A: I disagree with your way of handling things.乙:话得说清楚,我们可是完全按规定处理的。Yǐ: Huà děi shuō qīngchu, wǒmen kěshì wánquán ànzhào guīdìng chǔlǐ de.B: Let me get this straight. We do it by rules.