酷兔英语

章节正文

Dead Poets Society 死亡诗社 (精讲六)


影片对白


CHARLIE: You told him


about this meeting?


PITTS:


Twice.


CHARLIE: That's it,


guys. We're all fried.


PITTS: How do you


mean?


CHARLIE: Cameron's a


fink. He's in Nolan's office right now, finking.


PITTS: About


what?


CHARLIE: The club,


Pittsie. Think about it. The board of directors, the trustees and


Mr. Nolan. Do you think for one moment they're gonna let this thing


just blow over ? Schools go down because of things like this. They


need a scapegoat.


CAMERON: What's going


on, guys?


CHARLIE: You finked,


didn't you, Cameron?


CAMERON: Finked? I


didn't know what the hell you're talking about.


CHARLIE: You told


Nolan everything about the club is what I'm talking


about.


CAMERON: Look, in


case you hadn't heard, Dalton, there's something called an honor


code at this school, all right? If a teacher asks you a question,


you tell the truth or you're expelled.


CHARLIE: You


little-


MEEKS:


Charlie!


CHARLIE: He's a rat !


He's in it up to his eyes, so he ratted to save himself.


KNOX: Don't touch


him, Charlie. You do and you're out.


CHARLIE: I'm out


anyway!


KNOX: You don't know


that, not yet.


CAMERON: He's right


there, Charlie. And if you guys are smart, you will do exactly what


I did and cooperate. They're not after us. We're the victims. Us


and Neil.


CHARLIE: What's that


mean? Who are they after?


CAMERON: Why, Mr.


Keating, of course. The "Captain" himself. I mean, you guys didn't


really think he could avoid responsibility, did you?


CHARLIE: Mr. Keating


responsible for Neil? Is that what they're saying?


CAMERON: Well, who


else do you think, dumb ass? The administration? Mr. Perry? Mr.


Keating put us up to all this crap, didn't he? If he wasn't for Mr.


Keating, Neil would be cozied up in his room right now, studying


his chemistry and dreaming of being called doctor.


TODD: That is not


true, Cameron. You know that. He didn't put us to anything. Neil


loved acting.


CAMERON: Believe what


you want, but I say let Keating fry. Why ruin our lives?


CAMERON: You just


signed your expulsion papers, Nuwanda. And if the rest of you are


smart, you'll do exactly what I did. They know everything anyway.


You can't save Keating, but you can save yourselves.


妙词佳句,活学活用


1. We're all


fried.


这是一句接近于俚语的表达,意思是"我们死定了!"


2. blow


over


(风雨)平息、衰退或轻拂。


例如:The storm blew


over quickly.


风暴迅速减退。


The scandal will soon


blow over.


丑闻将很快销声匿迹。


3.


rat


作为名词,它的意思我们都很熟悉,但在这里它的词义有所改变:


A despicable, sneaky person, especially one who betrays or informs


upon associates.


鼠辈,卑鄙小人;令人生厌,狡猾的人物,特别是出卖或告发同伴的人。


Rat还可以做动词用,意思是"背叛、背信",经常与on连用。如:



They have ratted on us.


他们背叛了我们。


4. put up


to


If you put someone up


to something wrong or foolish or something which they would not


normally do, you suggest that they do it and you encourage them to


do it. 鼓动;唆使......做......


e.g. Who put you up


to this trick?


是谁唆使你玩这种把戏的?


How do you know he


asked me out? You put him up to it!


你怎么知道他约我出去?是你鼓动他这么做的吧。



原文地址:http://www./movie/note/2011-11-25/137900.html


文章标签:精讲  

章节正文