酷兔英语

"曹老师:您好! 今天您的文章中提到孩子阅读量不够的问题,在此有个小小的请求,希望您百忙当中,不定时的能给孩子们提供点书单,给孩子们一些参考的书目。您在前文中也提到过您的孩子每天都有15分钟英文阅读的习惯,不知他从二年级到5年级期间都逐步阅读了那些书目,这些图书是买的还是借阅的?您原来推荐的"典范英语"真是一套好书,我的孩子百听不厌。希望您能给孩子们多提供一些书目,相信孩子们一定会从中受益的。非常感谢您!"



Sherry,


你的问题问得真好,我越答越起劲,所以干脆就让这个回答成为一篇博文了。



不瞒您说,因为儿子下周就要考FCE了,所以最近我"压"他读FCE模拟题中的阅读文章呢(他不太喜欢呦)。等考试完了,我一定让他恢复阅读的自由选择。嗨,惭愧,我和家长们总是说让阅读就是阅读,而不是学英语。实际看来,自己做起来都难,不能不现实一些。



儿子快九岁时读完典范英语第五级后基本上就没有什么过渡,直接就开始读原版小说了。他读过的有指环王、哈利波特、波西杰克逊、纳尼亚传奇、Wimpy


Kid、Roald


Dahl的小说等系列读物和一些单本(有些买的原版,有些是在北外东西院的地下通道中买的影印版),而且他来回读,我都纳闷他怎么会百读不厌。像鸢尾花系列、Password


Readers这些教材类读物他也读过。



有些小说他是先读了中文版本,然后再读英文版本(但不是对照着读)。由于他对中文版本的情节了如指掌,所以在读英文版本时,虽然他会遇到很多生词和句型,但是他能够把它们与中文版本的内容联系起来,加上他的自然拼读能力,通过阅读他就学会和记住了,并且可以应用在他的口语和写作中,从来没有查过字典,也没有让我讲解过它们的用法。因为这些生词和句型的输入是被强烈的故事情节所包裹,所以他在使用过程中也能够做到恰如其分,自然地道。



在这些小说的缝隙之间,我会塞一些百科的阅读,国内的是国家地理探索系列。我从英国带回了一些古代文明、考古、骑士、神话学等方面的科普书,他也喜欢读。



不过他也有不喜欢读的。比如,我的同事向我推荐过鸡皮疙瘩Goosebumps,说他的儿子特别爱读,结果我儿子看了几页就放在一边了。他不喜欢有些恐怖的题材。



儿子都是完全独立地完成这些阅读的,我做的就是有时间了让他给我朗读其中的一段,然后赞叹一下,或者看他的阅读题材太单一,就找点新鲜的。所以,如果我们能够让孩子爱上英语阅读,就不用再操心了,他们的英语就腾腾腾地往前走,拉都拉不住。如果需要考什么考试,在之前熟悉一下考试题和流程就可以了。



儿子的语感还是很让我佩服的。昨天,我让他没有任何准备读一个FCE阅读文章中的句子:Until then, science


had been a secret box containing complex laws of nature that had


been dug out of the ground by grey-haired scientists like old


mud-covered bits of stone.


他能够准确断句,不打磕巴地一下子读出来。后面的句子是They had all been


found anyway. FCE的问题是"they"指的是上一句中的什么,他马上就说complex laws


of nature,其实grey-haired


scientists和old-mud-covered bits of


stone都会迷惑人的,这说明他对整个句子的结构也有准确的理解。咱们说说,面对这样年龄的孩子,这样的题,我们用语法能讲通吗?就是讲,多痛苦呀。还是让孩子在快乐的阅读中培养出语感,然后不假思索地把题答对,咱们就什么都不用教了。