酷兔英语

章节正文

Stay, murderousvillains, will you kill your brother!
Now, by the burning tapers of the sky

That shone so brightly when this boy was got,
He dies upon my scimitar's sharp point

That touches this my first-born son and heir.
I tell you, younglings, not Enceladus,

With all his threat'ning band of Typhon's brood,
Nor great Alcides, nor the god of war,

Shall seize this prey out of his father's hands.
What, what, ye sanguine, shallow-hearted boys!

Ye white-lim'd walls! ye alehouse painted signs!
Coal-black is better than another hue

In that it scorns to bear another hue;
For all the water in the ocean

Can never turn the swan's black legs to white,
Although she lave them hourly in the flood.

Tell the Empress from me I am of age
To keep mine own- excuse it how she can.

DEMETRIUS. Wilt thou betray thy noble mistress thus?
AARON. My mistress is my mistress: this my self,

The vigour and the picture of my youth.
This before all the world do I prefer;

This maugre all the world will I keep safe,
Or some of you shall smoke for it in Rome.

DEMETRIUS. By this our mother is for ever sham'd.
CHIRON. Rome will despise her for this foul escape.

NURSE. The Emperor in his rage will doom her death.
CHIRON. I blush to think upon this ignomy.

AARON. Why, there's the privilege your beauty bears:
Fie, treacherous hue, that will betray with blushing

The close enacts and counsels of thy heart!
Here's a young lad fram'd of another leer.

Look how the black slave smiles upon the father,
As who should say 'Old lad, I am thine own.'

He is your brother, lords, sensibly fed
Of that self-blood that first gave life to you;

And from your womb where you imprisoned were
He is enfranchised and come to light.

Nay, he is your brother by the surer side,
Although my seal be stamped in his face.

NURSE. Aaron, what shall I say unto the Empress?
DEMETRIUS. Advise thee, Aaron, what is to be done,

And we will all subscribe to thy advice.
Save thou the child, so we may all be safe.

AARON. Then sit we down and let us all consult.
My son and I will have the wind of you:

Keep there; now talk at pleasure of your safety.
[They sit]

DEMETRIUS. How many women saw this child of his?
AARON. Why, so, brave lords! When we join in league

I am a lamb; but if you brave the Moor,
The chafed boar, the mountain lioness,

The ocean swells not so as Aaron storms.
But say, again, how many saw the child?

NURSE. Cornelia the midwife and myself;
And no one else but the delivered Empress.

AARON. The Emperess, the midwife, and yourself.
Two may keep counsel when the third's away:

Go to the Empress, tell her this I said. [He kills her]
Weeke weeke!

So cries a pig prepared to the spit.
DEMETRIUS. What mean'st thou, Aaron? Wherefore didst thou this?

AARON. O Lord, sir, 'tis a deed of policy.
Shall she live to betray this guilt of ours-

A long-tongu'd babbling gossip? No, lords, no.
And now be it known to you my full intent:

Not far, one Muliteus, my countryman-
His wife but yesternight was brought to bed;

His child is like to her, fair as you are.
Go pack with him, and give the mother gold,

And tell them both the circumstance of all,
And how by this their child shall be advanc'd,

And be received for the Emperor's heir
And substituted in the place of mine,

To calm this tempest whirling in the court;
And let the Emperor dandle him for his own.

Hark ye, lords. You see I have given her physic,
[Pointing to the NURSE]

And you must needs bestow her funeral;
The fields are near, and you are gallant grooms.

This done, see that you take no longer days,
But send the midwife presently to me.

The midwife and the nurse well made away,
Then let the ladies tattle what they please.

CHIRON. Aaron, I see thou wilt not trust the air
With secrets.

DEMETRIUS. For this care of Tamora,
Herself and hers are highly bound to thee.

Exeunt DEMETRIUS and CHIRON, bearing off the dead NURSE
AARON. Now to the Goths, as swift as swallow flies,

There to dispose this treasure in mine arms,
And secretly to greet the Empress' friends.

Come on, you thick-lipp'd slave, I'll bear you hence;
For it is you that puts us to our shifts.

I'll make you feed on berries and on roots,
And feed on curds and whey, and suck the goat,

And cabin in a cave, and bring you up
To be a warrior and command a camp.

Exit with the CHILD
SCENE III.

Rome. A public place
Enter TITUS, bearing arrows with letters on the

ends of them; with him MARCUS, YOUNG LUCIUS, and other
gentlemen, PUBLIUS, SEMPRONIUS, and CAIUS, with bows

TITUS. Come, Marcus, come; kinsmen, this is the way.
Sir boy, let me see your archery;

Look ye draw home enough, and 'tis there straight.
Terras Astrea reliquit,

Be you rememb'red, Marcus; she's gone, she's fled.
Sirs, take you to your tools. You, cousins, shall

Go sound the ocean and cast your nets;
Happily you may catch her in the sea;

Yet there's as little justice as at land.
No; Publius and Sempronius, you must do it;

'Tis you must dig with mattock and with spade,
And pierce the inmost centre of the earth;

Then, when you come to Pluto's region,
I pray you deliver him this petition.

Tell him it is for justice and for aid,
And that it comes from old Andronicus,

Shaken with sorrows in ungrateful Rome.
Ah, Rome! Well, well, I made thee miserable

What time I threw the people's suffrages
On him that thus doth tyrannize o'er me.

Go get you gone; and pray be careful all,
And leave you not a man-of-war unsearch'd.

This wicked Emperor may have shipp'd her hence;
And, kinsmen, then we may go pipe for justice.

MARCUS. O Publius, is not this a heavy case,
To see thy noble uncle thus distract?

PUBLIUS. Therefore, my lords, it highly us concerns
By day and night t' attend him carefully,

And feed his humour kindly as we may
Till time beget some careful remedy.

MARCUS. Kinsmen, his sorrows are past remedy.
Join with the Goths, and with revengeful war

Take wreak on Rome for this ingratitude,
And vengeance on the traitor Saturnine.

TITUS. Publius, how now? How now, my masters?
What, have you met with her?

PUBLIUS. No, my good lord; but Pluto sends you word,
If you will have Revenge from hell, you shall.

Marry, for Justice, she is so employ'd,
He thinks, with Jove in heaven, or somewhere else,

So that perforce you must needs stay a time.
TITUS. He doth me wrong to feed me with delays.

I'll dive into the burning lake below
And pull her out of Acheron by the heels.

Marcus, we are but shrubs, no cedars we,
No big-bon'd men fram'd of the Cyclops' size;

But metal, Marcus, steel to the very back,
Yet wrung with wrongs more than our backs can bear;

And, sith there's no justice in earth nor hell,
We will solicit heaven, and move the gods

To send down justice for to wreak our wrongs.
Come, to this gear. You are a good archer, Marcus.

[He gives them the arrows]
'Ad Jovem' that's for you; here 'Ad Apollinem.'

'Ad Martem' that's for myself.
Here, boy, 'To Pallas'; here 'To Mercury.'

'To Saturn,' Caius- not to Saturnine:
You were as good to shoot against the wind.

To it, boy. Marcus, loose when I bid.
Of my word, I have written to effect;

There's not a god left unsolicited.
MARCUS. Kinsmen, shoot all your shafts into the court;

We will afflict the Emperor in his pride.
TITUS. Now, masters, draw. [They shoot] O, well said, Lucius!

Good boy, in Virgo's lap! Give it Pallas.
MARCUS. My lord, I aim a mile beyond the moon;

Your letter is with Jupiter by this.
TITUS. Ha! ha!

Publius, Publius, hast thou done?
See, see, thou hast shot off one of Taurus' horns.

MARCUS. This was the sport, my lord: when Publius shot,
The Bull, being gall'd, gave Aries such a knock

That down fell both the Ram's horns in the court;
And who should find them but the Empress' villain?

She laugh'd, and told the Moor he should not choose
But give them to his master for a present.

TITUS. Why, there it goes! God give his lordship joy!
Enter the CLOWN, with a basket and two pigeons in it

News, news from heaven! Marcus, the post is come.
Sirrah, what tidings? Have you any letters?

Shall I have justice? What says Jupiter?
CLOWN. Ho, the gibbet-maker? He says that he hath taken them down

again, for the man must not be hang'd till the next week.
TITUS. But what says Jupiter, I ask thee?

CLOWN. Alas, sir, I know not Jupiter; I never drank with him in all
my life.

TITUS. Why, villain, art not thou the carrier?
CLOWN. Ay, of my pigeons, sir; nothing else.

TITUS. Why, didst thou not come from heaven?
CLOWN. From heaven! Alas, sir, I never came there. God forbid I

should be so bold to press to heaven in my young days. Why, I am
going with my pigeons to the Tribunal Plebs, to take up a matter

of brawl betwixt my uncle and one of the Emperal's men.
MARCUS. Why, sir, that is as fit as can be to serve for your

oration; and let him deliver the pigeons to the Emperor from you.
TITUS. Tell me, can you deliver an oration to the Emperor with a

grace?


文章标签:名著  

章节正文