酷兔英语

章节正文

Nor let the childless only taste delights,
For Fathers also may enjoy their nights.

IN CHARIDEMUM
YOU, Charidemus, who my cradle swung,

And watched me all the days that I was young;
You, at whose step the laziest slaves awake,

And both the bailiff and the butler quake;
The barber's suds now blacken with my beard,

And my rough kisses make the maids afeared;
But with reproach your awful eyebrows twitch,

And for the cane, I see, your fingers itch.
If something daintily attired I go,

Straight you exclaim: "Your father did not so."
And fuming, count the bottles on the board

As though my cellar were your private hoard.
Enough, at last: I have done all I can,

And your own mistress hails me for a man.
DE LIGURRA

YOU fear, Ligurra - above all, you long -
That I should smite you with a stinging song.

This dreadful honour you both fear and hope -
Both all in vain: you fall below my scope.

The Lybian lion tears the roaring bull,
He does not harm the midge along the pool.

Lo! if so close this stands in your regard,
From some blind tap fish forth a drunken barn,

Who shall with charcoal, on the privy wall,
Immortalise your name for once and all.

IN LUPUM
BEYOND the gates thou gav'st a field to till;

I have a larger on my window-sill.
A farm, d'ye say? Is this a farm to you,

Where for all woods I spay one tuft of rue,
And that so rusty, and so small a thing,

One shrill cicada hides it with a wing;
Where one cucumber covers all the plain;

And where one serpent rings himself in vain
To enter wholly; and a single snail

Eats all and exit fasting to the pool?
Here shall my gardener be the dusty mole.

My only ploughman the . . . mole.
Here shall I wait in vain till figs be set,

And till the spring disclose the violet.
Through all my wilds a tameless mouse careers,

And in that narrow boundary appears,
Huge as the stalking lion of Algiers,

Huge as the fabled boar of Calydon.
And all my hay is at one swoop impresst

By one low-flying swallow for her nest,
Strip god Priapus of each attribute

Here finds he scarce a pedestal to foot.
The gathered harvestscarcely brims a spoon;

And all my vintage drips in a cocoon.
Generous are you, but I more generous still:

Take back your farm and stand me half a gill!
AD QUINTILIANUM

O CHIEF director of the growing race,
Of Rome the glory and of Rome the grace,

Me, O Quintilian, may you not forgive
Before from labour I make haste to live?

Some burn to gather wealth, lay hands on rule,
Or with white statues fill the atrium full.

The talking hearth, the rafters sweet with smoke,
Live fountains and rough grass, my line invoke:

A sturdy slave, not too learned wife,
Nights filled with slumber, and a quiet life.

DE HORTIS JULII MARTIALIS
MY Martial owns a garden, famed to please,

Beyond the glades of the Hesperides;
Along Janiculum lies the chosen block

Where the cool grottos trench the hanging rock.
The moderatesummit, something plain and bare,

Tastes overhead of a serener air;
And while the clouds besiege the vales below,

Keeps the clear heaven and doth with sunshine glow.
To the June stars that circle in the skies

The dainty roofs of that tall villa rise.
Hence do the seven imperial hills appear;

And you may view the whole of Rome from here;
Beyond, the Alban and the Tuscan hills;

And the cool groves and the cool falling rills,
Rubre Fidenae, and with virgin blood

Anointed once Perenna's orchard wood.
Thence the Flaminian, the Salarian way,

Stretch far broad below the dome of day;
And lo! the traveller toiling towards his home;

And all unheard, the chariot speeds to Rome!
For here no whisper of the wheels; and tho'

The Mulvian Bridge, above the Tiber's flow,
Hangs all in sight, and down the sacred stream

The sliding barges vanish like a dream,
The seaman's shrilling pipe not enters here,

Nor the rude cries of porters on the pier.
And if so rare the house, how rarer far

The welcome and the weal that therein are!
So free the access, the doors so widely thrown,

You half imagine all to be your own.
AD MARTIALEM

GO(D) knows, my Martial, if we two could be
To enjoy our days set wholly free;

To the true life together bend our mind,
And take a furlough from the falser kind.

No rich saloon, nor palace of the great,
Nor suit at law should trouble our estate;

On no vainglorious statues should we look,
But of a walk, a talk, a little book,

Baths, wells and meads, and the veranda shade,
Let all our travels and our toils be made.

Now neither lives unto himself, alas!
And the good suns we see, that flash and pass

And perish; and the bell that knells them cries:
"Another gone: O when will ye arise?"

IN MAXIMUM
WOULDST thou be free? I think it not, indeed;

But if thou wouldst, attend this simple rede:
When quite contented }thou canst dine at home

Thou shall be free when }
And drink a small wine of the march of Rome;

When thou canst see unmoved thy neighbour's plate,
And wear my threadbare toga in the gate;

When thou hast learned to love a small abode,
And not to choose a mistress A LA MODE:

When thus contained and bridled thou shalt be,
Then, Maximus, then first shalt thou be free.

AD OLUM
CALL me not rebel, though { here at every word

{in what I sing
If I no longer hail thee { King and Lord

{ Lord and King
I have redeemed myself with all I had,

And now possess my fortunes poor but glad.
With all I had I have redeemed myself,

And escaped at once from slavery and pelf.
The unruly wishes must a ruler take,

Our high desires do our low fortunes make:
Those only who desire palatial things

Do bear the fetters and the frowns of Kings;
Set free thy slave; thou settest free thyself.

DE COENATIONE MICAE
LOOK round: You see a little supper room;

But from my window, lo! great Caesar's tomb!
And the great dead themselves, with jovial breath

Bid you be merry and remember death.
DE EROTIO PUELLA

THIS girl was sweeter than the song of swans,
And daintier than the lamb upon the lawns

Or Curine oyster. She, the flower of girls,
Outshone the light of Erythraean pearls;

The teeth of India that with polish glow,
The untouched lilies or the morning snow.

Her tresses did gold-dust outshine
And fair hair of women of the Rhine.

Compared to her the peacock seemed not fair,
The squirrellively, or the phoenix rare;

Her on whose pyre the smoke still hovering waits;
Her whom the greedy and unequal fates

On the sixth dawning of her natal day,
My child-love and my playmate - snatcht away.

AD PISCATOREM
FOR these are sacred fishes all

Who know that lord that is the lord of all;
Come to the brim and nose the friendly hand

That sways and can beshadow all the land.
Nor only so, but have their names, and come

When they are summoned by the Lord of Rome.
Here once his line an impious Lybian threw;

And as with tremulous reed his prey he drew,
Straight, the light failed him.

He groped, nor found the prey that he had ta'en.
Now as a warning to the fisher clan

Beside the lake he sits, a beggarman.
Thou, then, while still thine innocence is pure,

Flee swiftly, nor presume to set thy lure;
Respect these fishes, for their friends are great;

And in the waters empty all thy bait.
End


文章标签:名著  

章节正文