酷兔英语

章节正文

Fear no more, O doubting hearted; weep no more, O weeping eye!
Lo, the voice of your redeemer; lo, the songful morning near.

Here one hour you toil and combat, sin and suffer, bleed and die;
In my father's quiet mansion soon to lay your burden by.

Bear a moment, heavy laden, weary hand and weeping eye.
Lo, the feet of your deliverer; lo, the hour of freedom here.

VARIANT FORM OF THE PRECEDING POEM
COME to me, all ye that labour; I will give your spirits rest;

Here apart in starry quiet I will give you rest.
Come to me, ye heavy laden, sin defiled and care opprest,

In your father's quiet mansions, soon to prove a welcome guest.
But an hour you bear your trial, sin and suffer, bleed and die;

But an hour you toil and combat here in day's inspiring eye.
See the feet of your deliverer; lo, the hour of freedom nigh.

I NOW, O FRIEND, WHOM NOISELESSLY THE SNOWS
I NOW, O friend, whom noiselessly the snows

Settle around, and whose small chamber grows
Dusk as the sloping window takes its load:

* * * * *
The kindly hill, as to complete our hap,

Has ta'en us in the shelter of her lap;
Well sheltered in our slender grove of trees

And ring of walls, we sit between her knees;
A disused quarry, paved with rose plots, hung

With clematis, the barren womb whence sprung
The crow-stepped house itself, that now far seen

Stands, like a bather, to the neck in green.
A disused quarry, furnished with a seat

Sacred to pipes and meditation meet
For such a sunny and retired nook.

There in the clear, warm mornings many a book
Has vied with the fair prospect of the hills

That, vale on vale, rough brae on brae, upfills
Halfway to the zenith all the vacant sky

To keep my loose attention. . . .
Horace has sat with me whole mornings through:

And Montaigne gossiped, fairly false and true;
And chattering Pepys, and a few beside

That suit the easy vein, the quiet tide,
The calm and certain stay of garden-life,

Far sunk from all the thunderous roar of strife.
There is about the small secluded place

A garnish of old times; a certain grace
Of pensive memories lays about the braes:

The old chestnuts gossip tales of bygone days.
Here, where some wandering preacher, blest Lazil,

Perhaps, or Peden, on the middle hill
Had made his secret church, in rain or snow,

He cheers the chosen residue from woe.
All night the doors stood open, come who might,

The hounded kebbock mat the mud all night.
Nor are there wanting later tales; of how

Prince Charlie's Highlanders . . .
* * * * *

I have had talents, too. In life's first hour
God crowned with benefits my childish head.

Flower after flower, I plucked them; flower by flower
Cast them behind me, ruined, withered, dead.

Full many a shining godhead disappeared.
From the bright rank that once adorned her brow

The old child's Olympus
* * * * *

Gone are the fair old dreams, and one by one,
As, one by one, the means to reach them went,

As, one by one, the stars in riot and disgrace,
I squandered what . . .

There shut the door, alas! on many a hope
Too many;

My face is set to the autumnal slope,
Where the loud winds shall . . .

There shut the door, alas! on many a hope,
And yet some hopes remain that shall decide

My rest of years and down the autumnal slope.
* * * * *

Gone are the quiet twilight dreams that I
Loved, as all men have loved them; gone!

I have great dreams, and still they stir my soul on high -
Dreams of the knight's stout heart and tempered will.

Not in Elysian lands they take their way;
Not as of yore across the gay champaign,

Towards some dream city, towered . . .
and my . . .

The path winds forth before me, sweet and plain,
Not now; but though beneath a stone-grey sky

November's russet woodlands toss and wail,
Still the white road goes thro' them, still may I,

Strong in new purpose, God, may still prevail.
* * * * *

I and my like, improvident sailors!
* * * * *

At whose light fall awaking, all my heart
Grew populous with gracious, favoured thought,

And all night long thereafter, hour by hour,
The pageant of dead love before my eyes

Went proudly, and old hopes with downcast head
Followed like Kings, subdued in Rome's imperial hour,

Followed the car; and I . . .
SINCE THOU HAST GIVEN ME THIS GOOD HOPE, O GOD

SINCE thou hast given me this good hope, O God,
That while my footsteps tread the flowery sod

And the great woods embower me, and white dawn
And purple even sweetly lead me on

From day to day, and night to night, O God,
My life shall no wise miss the light of love;

But ever climbing, climb above
Man's one poor star, man's supine lands,

Into the azure steadfastness of death,
My life shall no wise lack the light of love,

My hands not lack the loving touch of hands;
But day by day, while yet I draw my breath,

And day by day, unto my last of years,
I shall be one that has a perfect friend.

Her heart shall taste my laughter and my tears,
And her kind eyes shall lead me to the end.

GOD GAVE TO ME A CHILD IN PART
GOD gave to me a child in part,

Yet wholly gave the father's heart:
Child of my soul, O whither now,

Unborn, unmothered, goest thou?
You came, you went, and no man wist;

Hapless, my child, no breast you kist;
On no dear knees, a privileged babbler, clomb,

Nor knew the kindly feel of home.
My voice may reach you, O my dear-

A father's voice perhaps the child may hear;
And, pitying, you may turn your view

On that poor father whom you never knew.
Alas! alone he sits, who then,

Immortal among mortal men,
Sat hand in hand with love, and all day through

With your dear mother wondered over you.
OVER THE LAND IS APRIL

OVER the land is April,
Over my heart a rose;

Over the high, brown mountain
The sound of singing goes.

Say, love, do you hear me,
Hear my sonnets ring?

Over the high, brown mountain,
Love, do you hear me sing?

By highway, love, and byway
The snows succeed the rose.

Over the high, brown mountain
The wind of winter blows.

Say, love, do you hear me,
Hear my sonnets ring?

Over the high, brown mountain
I sound the song of spring,

I throw the flowers of spring.
Do you hear the song of spring?

Hear you the songs of spring?
LIGHT AS THE LINNET ON MY WAY I START

LIGHT as the linnet on my way I start,
For all my pack I bear a chartered heart.

Forth on the world without a guide or chart,
Content to know, through all man's varying fates,

The eternal woman by the wayside waits.
COME, HERE IS ADIEU TO THE CITY

COME, here is adieu to the city
And hurrah for the country again.

The broad road lies before me
Watered with last night's rain.

The timbered country woos me
With many a high and bough;

And again in the shining fallows
The ploughman follows the plough.

The whole year's sweat and study,
And the whole year's sowing time,

Comes now to the perfect harvest,
And ripens now into rhyme.

For we that sow in the Autumn,
We reap our grain in the Spring,

And we that go sowing and weeping
Return to reap and sing.

IT BLOWS A SNOWING GALE
IT blows a snowing gale in the winter of the year;

The boats are on the sea and the crews are on the pier.
The needle of the vane, it is veering to and fro,

A flash of sun is on the veering of the vane.
Autumn leaves and rain,

The passion of the gale.
NE SIT ANCILLAE TIBI AMOR PUDOR

THERE'S just a twinkle in your eye
That seems to say I MIGHT, if I

Were only bold enough to try
An arm about your waist.

I hear, too, as you come and go,
That pretty nervous laugh, you know;

And then your cap is always so
Coquettishly displaced.

Your cap! the word's profanely said.
That little top-knot, white and red,

That quaintly crowns your graceful head,
No bigger than a flower,

Is set with such a witching art,
Is so provocatively smart,

I'd like to wear it on my heart,
An order for an hour!

O graceful housemaid, tall and fair,
I love your shy imperial air,

And always loiter on the stair


文章标签:名著  

章节正文