Electronics sellers in China are pushing wireless modems as a
solution for Apple iPad users who can only get online when close to a Wi-Fi hotspot.
国的iPad用户只有在接近Wi-Fi热点时才能联网,经销商们对此拿出的解决方案是力推
无线路由网卡。
Apple has yet to announce a
release date for the iPad in China, but some
estimate that as many as thousands of early adopters in China have already purchased the iPad. Consumers can get iPads with both Wi-Fi and high speed 3G capabilities, but 3G iPads cost more and the SIM cards used to go online, which can be purchased from Chinese
carrier China Unicom, must be cut in half to fit the slot in the iPad.
苹果公司(Apple)还没有宣布iPad在中国推出的日期,但据一些人估计,中国可能已经有多达数千的尝鲜者购买了iPad。消费者既可以买到Wi-Fi版,也可以买到带有高速3G功能的版本,但3G版iPad价格更高,而且用来上网的SIM卡(可以从运营商中国联通购买)必须要剪掉一半才能插进iPad的插槽。
A growing
selection of wireless modems now offer a cheaper way to connect iPads to the Internet
anywhere, and also include the option of connecting multiple
devices simultaneously--and according to vendors, people in China are snapping them up. Huawei's E5 modem, which can connect to China Unicom's 3G
network, is particularly popular. The modem creates a Wi-Fi hotspot, allowing up to five
devices to connect wirelessly to the 3G service, similar to
devices currently being sold in the U.S. like the Novatel MiFi 2200 Intelligent Mobile Hotspot from Verizon Wireless and Sprint.
品种日益繁多的无线路由网卡,为iPad随处连网提供了一种花费更少的办法,也可以让多台设备同时上网,而且据经销商说,无线路由网卡在中国卖得还挺火。可连联通3G网络的
华为E5尤其受到欢迎。这款无线路由网卡可以建立一个Wi-Fi热点,让最多五台设备连上3G网络,类似目前美国在售的
Verizon Wireless和
Sprint"Novatel MiFi 2200智能移动热点"等产品。
The
devices and services are far cheaper in China, making them a more worthwhile
proposition than pairing a Wi-Fi-only iPad with similar
devices in the U.S. An E5
device and one year of service, including a
monthly data
allowance of one gigabyte from China Unicom, costs less than $300. In the U.S., a MiFi 2200 with one year of service from Verizon Wireless, including a
monthly data
allowance of 250 megabytes, costs $650 excluding taxes and fees. In effect, purchasing a Wi-Fi iPad in China with an E5 modem and 3G service costs less and has more capabilities than purchasing a pricier 3G iPad with 3G service for only the iPad.
中国的无线路由网卡和服务都要
便宜得多,这样的搭配比在美国用类似设备同Wi-Fi版iPad搭配要更加划算。华为E5加一年网费,包括中国联通每月1G的数据流量,费用不到300美元;在美国,MiFi 2200加Verizon Wireless一年服务,包括每月250兆的数据流量,不含税费就要花650美元。事实上,在中国购买一部Wi-Fi版iPad、一只E5上网卡再加3G服务,相比购买更贵的3G版iPad加上只供这台iPad使用的3G服务,不仅费用更加便宜,功能也更多。
A Huawei spokeswoman said the company had sold 1.5 million E5 wireless modems as of the end of the first quarter, since the third quarter last year, but declined to say how many were sold in China, where the
device was
released in the first quarter of the year. She added that the E5 is also
available in other regions, including Europe and the Middle East, and will be
released in North America later this year (though service plans vary by operator).
华为公司的一位发言人说,从去年第三季度到今年一季度结束,公司已售出150万只E5无线路由网卡,但她拒绝透露有多少是在中国出售的。华为在今年一季度面向中国市场推出了这款产品。这位发言人还说,E5在欧洲和中东等其他地区同样有售,并将于今年晚些时候在北美推出(不过网络套餐会随运营商不同而不同)。