酷兔英语

   Syringa

   by John Ashbery

   Orpheus liked the glad personal quality

   Of the things beneath the sky. Of course, Eurydice was a part

   Of this. Then one day, everything changed. He rends

   Rocks into fissures with lament. Gullies, hummocks

   Can't withstand it. The sky shudders from one horizon

   To the other, almost ready to give up wholeness.

   Then Apollo quietly told him: "Leave it all on earth.

   Your lute, what point? Why pick at a dull pavan few care to

   Follow, except a few birds of dusty feather,

   Not vivid performances of the past." But why not?

   All other things must change too.

   The seasons are no longer what they once were,

   But it is the nature of things to be seen only once,

   As they happen along, bumping into other things, getting along

   Somehow. That's where Orpheus made his mistake.

   Of course Eurydice vanished into the shade;

   She would have even if he hadn't turned around.

   No use standing there like a gray stone toga as the whole wheel

   Of recorded history flashes past, struck dumb, unable to

   utter an intelligent

   Comment on the most thought-provoking element in its train.

   Only love stays on the brain, and something these people,

   These other ones, call life. Singing accurately

   So that the notes mount straight up out of the well of

   Dim noon and rival the tiny, sparkling yellow flowers

   Growing around the brink of the quarry, encapsulizes

   The different weights of the things.

   But it isn't enough

   To just go on singing. Orpheus realized this

   And didn't mind so much about his reward being in heaven

   After the Bacchantes had torn him apart, driven

   Half out of their minds by his music, what it was doing to them.

   Some say it was for his treatment of Eurydice.

   But probably the music had more to do with it, and

   The way music passes, emblematic

   Of life and how you cannot isolate a note of it

   And say it is good or bad. You must

   Wait till it's over. "The end crowns all,"

   Meaning also that the "tableau"

   Is wrong. For although memories, of a season, for example,

   Melt into a single snapshot, one cannot guard, treasure

   That stalled moment. It too is flowing, fleeting;

   It is a picture of flowing, scenery, though living, mortal,

   Over which an abstract action is laid out in blunt,

   Harsh strokes. And to ask more than this

   Is to become the tossing reeds of that slow,

   Powerful stream, the trailing grasses

   Playfully tugged at, but to participate in the action

   No more than this. Then in the lowering gentian sky

   Electric twitches are faintly apparent first, then burst forth

   Into a shower of fixed, cream-colored flares. The horses

   Have each seen a share of the truth, though each thinks,

   "I'm a maverick. Nothing of this is happening to me,

   Though I can understand the language of birds, and

   The itinerary of the lights caught in the storm is

   fully apparent to me.

   Their jousting ends in music much

   As trees move more easily in the wind after a summer storm

   And is happening in lacy shadows of shore-trees, now,

   day after day."

   But how late to be regretting all this, even

   Bearing in mind that regrets are always late, too late!

   To which Orpheus, a bluish cloud with white contours,

   Replies that these are of course not regrets at all,

   Merely a careful, scholarly setting down of

   Unquestioned facts, a record of pebbles along the way.

   And no matter how all this disappeared,

   Or got where it was going, it is no longer

   Material for a poem. Its subject

   Matters too much, and not enough, standing there helplessly

   While the poem streaked by, its tail afire, a bad

   Comet screaming hate and disaster, but so turned inward

   That the meaning, good or other, can never

   Become known. The singer thinks

   Constructively, builds up his chant in progressive stages

   Like a skyscraper, but at the last minute turns away.

   The song is engulfed in an instant in blackness

   Which must in turn flood the whole continent

   With blackness, for it cannot see. The singer

   Must then pass out of sight, not even relieved

   Of the evil burthen of the words. Stellification

   Is for the few, and comes about much later

   When all record of these people and their lives

   Has disappeared into libraries, onto microfilm.

   A few are still interested in them. "But what about

   So-and-so?" is still asked on occasion. But they lie

   Frozen and out of touch until an arbitrary chorus

   Speaks of a totally different incident with a similar name

   In whose tale are hidden syllables

   Of what happened so long before that

   In some small town, one different summer.

  -



关键字:英文诗歌
生词表:
  • withstand [wið´stænd] 移动到这儿单词发声 vt.抵抗,经得起 四级词汇
  • abstract [´æbstrækt] 移动到这儿单词发声 a.抽象的 n.提要 四级词汇
  • participate [pɑ:´tisipeit] 移动到这儿单词发声 v.参与;分享;带有 四级词汇
  • happening [´hæpəniŋ] 移动到这儿单词发声 n.事件,偶然发生的事 四级词汇
  • setting [´setiŋ] 移动到这儿单词发声 n.安装;排字;布景 四级词汇
  • blackness [´blæknis] 移动到这儿单词发声 n.黑色;阴险 四级词汇
  • arbitrary [´ɑ:bitrəri] 移动到这儿单词发声 a.任意的;专断的 四级词汇
  • totally [´təutəli] 移动到这儿单词发声 ad.统统,完全 四级词汇


文章标签:诗歌  英语诗歌