酷兔英语

I would liken you



To a night without star



Were it not for your eyes.



I would liken yous



To a sleep without dreams



Were it not for your songs.



我想把你比做



没有星星的夜晚,



要不是你的眼睛



我想把你比做



无梦的睡眠,



要不是你的歌声



作者简介:



Langston Hughes兰斯顿。休斯,1902-1967,现代美国最杰出的黑人诗人。他出生于黑人中产阶级家庭,但长期生活在社会地层。他的诗大多是表现黑人群众的思想感情的。



分析:这是一首非常有趣的短诗,诗中说"如果没有你的眼睛,我将把你比做没有星星的夜晚;如果没有你的歌声,我将把你比做没有梦的睡眠。"用反衬的手法写出了恬静姑娘的风采:她平静如水,明眸善睐;她轻柔如歌,使人心醉......



注释:

* liken:常与to连用,表示"把......比做"的意思



* were:were it not for是典型的虚拟语气,它的另外一种形式是If it were not for,表示"如果不是......"的意思。与事实相反,是一种假设的状况。其中的动词用过去时。


关键字:好文共赏
生词表: