酷兔英语

旧约 -- 诗篇(Psalms) -- 第 94 章 ( 本篇共有 150 章 )  







94:1 耶和华阿,你是伸冤的神。伸冤的神阿,求你发出光来。

O Lord God, to whom vengeance belongeth; O God, to whom vengeance belongeth, shew thyself.





94:2 审判世界的主阿,求你挺身而立,使骄傲人受应得的报应。

Lift up thyself, thou judge of the earth: render a reward to the proud.





94:3 耶和华阿,恶人夸胜要到几时呢,要到几时呢。

LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?





94:4 他们絮絮叨叨,说傲慢的话。一切作孽的人,都自己夸张。

How long shall they utter and speak hard things? and all the workers of iniquity boast themselves?





94:5 耶和华阿,他们强压你的百姓,苦害你的产业。

They break in pieces thy people, O LORD, and afflict thine heritage.





94:6 他们杀死寡妇和寄居的,又杀害孤儿。

They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.





94:7 他们说,耶和华必不看见,雅各的神必不思念。

Yet they say, The LORD shall not see, neither shall the God of Jacob regard it.





94:8 你们民间的畜类人当思想。你们愚顽人,到几时才有智慧呢。

Understand, ye brutish among the people: and ye fools, when will ye be wise?





94:9 造耳朵的,难道自己不听见吗。造眼睛的,难道自己不看见吗。

He that planted the ear, shall he not hear? he that formed the eye, shall he not see?





94:10 管教列邦的,就是叫人得知识的,难道自己不惩治人吗。

He that chastiseth the heathen, shall not he correct? he that teacheth man knowledge, shall not he know?





94:11 耶和华知道人的意念是虚妄的。

The LORD knoweth the thoughts of man, that they are vanity.





94:12 耶和华阿,你所管教,用律法所教训的人,是有福的。

Blessed is the man whom thou chastenest, O LORD, and teachest him out of thy law;





94:13 你使他在遭难的日子,得享平安。惟有恶人陷在所挖的坑中。

That thou mayest give him rest from the days of adversity, until the pit be digged for the wicked.





94:14 因为耶和华必不丢弃他的百姓,也不离弃他的产业。

For the LORD will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance.





94:15 审判要转向公义。心里正直的,必都随从。

But judgment shall return unto righteousness" title="n.正直;正当;正义">righteousness: and all the upright in heart shall follow it.





94:16 谁肯为我起来攻击作恶的。谁肯为我站起抵挡作孽的。

Who will rise up for me against the evildoers? or who will stand up for me against the workers of iniquity?





94:17 若不是耶和华帮助我,我就住在寂静之中了。

Unless the LORD had been my help, my soul had almost dwelt in silence.





94:18 我正说我失了脚,耶和华阿,那时你的慈爱扶助我。

When I said, My foot slippeth; thy mercy, O LORD, held me up.





94:19 我心里多忧多疑,你安慰我,就使我欢乐。

In the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul.





94:20 那藉着律例架弄残害,在位上行奸恶的,岂能与你相交吗。

Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, which frameth mischief by a law?





94:21 他们大家聚集攻击义人,将无辜的人定为死罪。

They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.





94:22 但耶和华向来作了我的高台。我的神作了我投靠的磐石。

But the LORD is my defence; and my God is the rock of my refuge.





94:23 他叫他们的罪孽归到他们身上。他们正在行恶之中,他要剪除他们。耶和华我们的神要把他们剪除。

And he shall bring upon them their own iniquity, and shall cut them off in their own wickedness; yea, the LORD our God shall cut them off.
关键字:诗篇
生词表:
  • iniquity [i´nikwiti] 移动到这儿单词发声 n.不公正;邪恶 六级词汇
  • afflict [ə´flikt] 移动到这儿单词发声 vt.使痛苦;折磨 四级词汇
  • heritage [´heritidʒ] 移动到这儿单词发声 n.遗产,继承物 四级词汇
  • adversity [əd´və:siti] 移动到这儿单词发声 n.灾难;逆境 四级词汇
  • forsake [fə´seik] 移动到这儿单词发声 vt.遗弃,抛弃,摒绝 四级词汇
  • righteousness [raitʃəsnis] 移动到这儿单词发声 n.正直;正当;正义 六级词汇
  • fellowship [´feləuʃip] 移动到这儿单词发声 n.团体;伙伴关系;友谊 四级词汇
  • righteous [´raitʃəs] 移动到这儿单词发声 a.正直的;正当的 四级词汇


文章标签:圣经  学英语