酷兔英语

《War And Peace》 Book11  CHAPTER XXVII
    by Leo Tolstoy


THE PROCESS of the absorption of the French into Moscow in a widening circle
in all directions did not, till the evening of the 2nd of September, reach the
quarter of the town in which Pierre was staying.


After the two last days spent in solitude and exceptional conditions, Pierre
was in a condition approaching madness. One haunting idea had complete
possession of him. He could not have told how or when it had come to him, but
that idea had now such complete possession of him that he remembered nothing in
the past, and understood nothing in the present; and everything he saw and heard
seemed passing in a dream.


Pierre had left his own house simply to escape from the complicated tangle
woven about him by the demands of daily life, which in his condition at that
time he was incapable of unravelling. He had gone to Osip Alexyevitch's house on
the pretext of sorting out the books and papers of the deceased. Simply he was
in search of a quiet home of rest from the storm of life, and his memories of
Osip Alexyevitch were connected in his soul with a whole world of calm, solemn,
and eternal ideals, in every way the reverse of the tangled whirl of agitation
into which he felt himself being drawn. He was in search of a quiet refuge, and
he certainly found it in Osip Alexyevitch's study. When, in the deathlike
stillness of the study, he sat with his elbows on the dusty writing-table of his
deceased friend, there passed in calm and significant succession before his
mental vision the impressions of the last few days, especially of the battle of
Borodino, and of that overwhelming sense of his own pettiness and falsity in
comparison with the truth and simplicity and force of that class of men, who
were mentally referred to by him as "they." When Gerasim roused him from his
reverie, the idea occurred to Pierre that he would take part in the defence of
Moscow by the people, which was, he knew, expected. And with that object he had
asked Gerasim to get him a peasant's coat and a pistol, and had told him that he
intended to conceal his name, and to remain in Osip Alexyevitch's house. Then
during the first day of solitude and idleness (Pierre tried several times in
vain to fix his attention on the masonic manuscripts) there rose several times
vaguely to his mind the idea that had occurred to him in the past of the
cabalistic significance of his name in connection with the name of Bonaparte.
But the idea that he, l'russe Besuhof, was destined to put an end to the
power of the Beast, had as yet only come to him as one of those dreams
that flit idly through the brain, leaving no trace behind. When after buying the
peasant's coat, simply with the object of taking part in the defence of Moscow
by the people, Pierre had met the Rostovs, and Natasha said to him, "You are
staying? Ah, how splendid that is!" the idea had flashed into his mind that it
really might be splendid, even if they did take Moscow, for him to remain, and
to do what had been fore-told for him to do.


Next day with the simple aim of not sparing himself and not doing less than
they would do, he had gone out to the Three Hills barrier. But when he
came back, convinced that Moscow would not be defended, he suddenly felt that
what had only occurred to him before as a possibility had now become something
necessary and inevitable. He must remain in Moscow, concealing his name, must
meet Napoleon, and kill him, so as either to perish or to put an end to the
misery of all Europe, which was in Pierre's opinion entirely due to Napoleon
alone.


Pierre knew all the details of the German student's attempt on Napoleon's
life at Vienna in 1809, and knew that that student had been shot. And the danger
to which he would be exposing his own life in carrying out his design excited
him even more violently.


Two equally powerful feelings drew Pierre irresistibly to his design. The
first was the craving for sacrifice and suffering through the sense of the
common calamity, the feeling that had impelled him to go to Mozhaisk on the
25th, and to place himself in the very thick of the battle, and now to run away
from his own house, to give up his accustomed luxury and comfort, to sleep
without undressing on a hard sofa, and to eat the same food as Gerasim. The
other was that vague and exclusively Russian feeling of contempt for everything
conventional, artificial, human, for everything that is regarded by the majority
of men as the highest good in the world. Pierre had for the first time
experienced that strange and fascinating feeling in the Slobodsky palace, when
he suddenly felt that wealth and power and life, all that men build up and guard
with such effort, is only worth anything through the joy with which it can all
be cast away.


It was the same feeling that impels the volunteer-recruit to drink up his
last farthing, the drunken man to smash looking-glasses and window-panes for no
apparent cause, though he knows it will cost him his little all; the feeling
through which a man in doing things, vulgarly speaking, senseless, as it were,
proves his personal force and power, by manifesting the presence of a higher
standard of judging life, outside mere human limitations.


name=Marker9>

Ever since the day when Pierre first experienced this feeling in the
Slobodsky palace, he had been continually under the influence of it, but it was
only now that it found full satisfaction. Moreover at the present moment Pierre
was supported in his design, and prevented from abandoning it, by the steps he
had already taken in that direction. His flight from his own house, and his
disguise, and his pistol, and his statement to the Rostovs that he should remain
in Moscow,-all would have been devoid of meaning, would have been indeed absurd
and laughable (a point to which Pierre was sensitive) if after all that he had
simply gone out of Moscow like other people.


Pierre's physical state, as is always the case, corresponded with his moral
condition. The coarse fare to which he was unused, the vodka he drank during
those days, the lack of wine and cigars, his dirty, unchanged linen, and two
half-sleepless nights, spent on a short sofa without bedding, all reduced Pierre
to a state of nervous irritability bordering on madness.


name=Marker11>

It was two o'clock in the afternoon. The French had already entered Moscow.
Pierre knew this, but instead of acting, he only brooded over his enterprise,
going over all the minutest details of it. In his dreams Pierre never clearly
pictured the very act of striking the blow, nor the death of Napoleon, but with
extraordinary vividness and mournfulenjoyment dwelt on his own end and his
heroic fortitude.


"Yes, one man for all, I must act or perish!" he thought. "Yes, I will
approach ... and then all at once ... with a pistol or a dagger!" thought Pierre.
"But that doesn't matter. It's not I but the Hand of Providence punishes you.... I
shall say" (Pierre pondered over the words he would utter as he killed
Napoleon). "Well, take me, execute me!" Pierre would murmur to himself, bowing
his head with a sad but firm expression on his face.


While Pierre was standing in the middle of the room, musing in this fashion,
the door of the study opened, and Makar Alexyevitch-always hitherto so
timid-appeared in the doorway, completely transformed.


His dressing-gown was hanging open. His face was red and distorted. He was
unmistakably drunk. On seeing Pierre he was for the first minute disconcerted,
but observing discomfiture in Pierre's face too, he was at once emboldened by
it; and with his thin, tottering legs walked into the middle of the room.


name=Marker15>

"They have grown fearful," he said, in a husky and confidential voice. "I
say: I will not surrender, I say ... eh, sir?" He paused and suddenly catching
sight of the pistol on the table, snatched it with surprising rapidity and ran
out into the corridor.


Gerasim and the porter, who had followed Makar Alexyevitch, stopped him in
the vestibule, and tried to get the pistol away from him. Pierre coming out of
the study looked with repugnance and compassion at the half-insane old man.
Makar Alexyevitch, frowning with effort, succeeded in keeping the pistol, and
was shouting in a husky voice, evidently imagining some heroic scene.


name=Marker17>

"To arms! Board them! You shan't get it!" he was shouting.


name=Marker18>

"Give over, please, give over. Do me the favour, sir, please be quiet. There
now, if you please, sir, ..." Gerasim was saying, cautiouslytrying to steer Makar
Alexyevitch by his elbows towards the door.


"Who are you? Bonaparte!..." yelled Makar Alexyevitch.


"That's not the thing, sir. You come into your room and rest a little. Let me
have the pistol now."


"Away, base slave! Don't touch me! Do you see?" screamed Makar Alexyevitch,
brandishing the pistol. "Run them down!"


"Take hold!" Gerasim whispered to the porter.


They seized Makar Alexyevitch by the arms and dragged him towards the
door.


The vestibule was filled with the unseemly sounds of scuffling and drunken,
husky gasping.


Suddenly a new sound, a shrill, feminine shriek, was heard from the porch,
and the cook ran into the vestibule.


"They! Merciful heavens! ... My goodness, here they are! Four of them,
horsemen!" she screamed.


Gerasim and the porter let Makar Alexyevitch go, and in the hush that
followed in the corridor they could distinctly hear several hands knocking at
the front door.


关键字:战争与和平第11部
生词表:
  • absorption [əb´sɔ:pʃən] 移动到这儿单词发声 n.吸收;吸收作用 四级词汇
  • exceptional [ik´sepʃənəl] 移动到这儿单词发声 a.异常的,特别的 四级词汇
  • incapable [in´keipəbəl] 移动到这儿单词发声 a.无能力的;不能的 四级词汇
  • overwhelming [,əuvə´welmiŋ] 移动到这儿单词发声 a.压倒的;势不可挡的 四级词汇
  • idleness [´aidlnis] 移动到这儿单词发声 n.懒;闲着不干事 四级词汇
  • vaguely [´veigli] 移动到这儿单词发声 ad.含糊地,暖昧地 四级词汇
  • taking [´teikiŋ] 移动到这儿单词发声 a.迷人的 n.捕获物 六级词汇
  • vienna [vi´enə] 移动到这儿单词发声 n.维也纳 四级词汇
  • craving [´kreiviŋ] 移动到这儿单词发声 n.渴望,热望 六级词汇
  • calamity [kə´læmiti] 移动到这儿单词发声 n.灾害,大灾难 四级词汇
  • exclusively [ik´sklu:sivli] 移动到这儿单词发声 ad.独有地;排外地 四级词汇
  • conventional [kən´venʃənəl] 移动到这儿单词发声 a.常规的;协定的 四级词汇
  • experienced [ik´spiəriənst] 移动到这儿单词发声 a.有经验的;熟练的 四级词汇
  • farthing [´fɑ:ðiŋ] 移动到这儿单词发声 n.法新 六级词汇
  • speaking [´spi:kiŋ] 移动到这儿单词发声 n.说话 a.发言的 六级词汇
  • senseless [´sensləs] 移动到这儿单词发声 a.无知觉的;愚蠢的 四级词汇
  • devoid [di´vɔid] 移动到这儿单词发声 a.无...的,缺...的 六级词汇
  • unused [,ʌn´ju:zd] 移动到这儿单词发声 a.不用的;未消耗的 六级词汇
  • unchanged [ʌn´tʃeindʒd] 移动到这儿单词发声 a.不变的;依然如故的 六级词汇
  • bedding [´bediŋ] 移动到这儿单词发声 n.寝具;垫草;基础 六级词汇
  • mournful [´mɔ:nful] 移动到这儿单词发声 a.令人沮丧的 四级词汇
  • providence [´prɔvidəns] 移动到这儿单词发声 n.天意,天命,上帝 四级词汇
  • confidential [,kɔnfi´denʃəl] 移动到这儿单词发声 a.极受信任的;心腹的 四级词汇
  • rapidity [rə´piditi] 移动到这儿单词发声 n.迅速;险峻;陡 四级词汇
  • compassion [kəm´pæʃən] 移动到这儿单词发声 n.同情;怜悯 四级词汇
  • trying [´traiiŋ] 移动到这儿单词发声 a.难堪的;费劲的 四级词汇
  • feminine [´feminin] 移动到这儿单词发声 a.女性的 四级词汇
  • merciful [´mə:sifəl] 移动到这儿单词发声 a.仁慈的;宽大的 六级词汇