酷兔英语

Fresh progress has been made in the great cause of national reunification. The Chinese Government has resumed the exercise of sovereignty over Macao. The principle of "one country, two systems" has been implemented and the basic laws of Hong Kong and Macao special administrative regions have been carried out to the letter. Hong Kong and Macao enjoy social and economic stability. Personnel, economic and cultural exchanges across the Taiwan Straits have kept increasing. The fight against "Taiwan independence" and other attempts to split the country has been going on in depth.



  New prospects have been opened up in our external work. In light of the developments and changes in the international situation, we have adhered to the correct foreign policy and related principles. We have carried out both bilateral and multilateral diplomatic activities extensively and taken an active part in international exchanges and cooperation. China's international standing has risen still further.



  Party building has been strengthened in an all-round way. All the Party members have steadily intensified their study of Deng Xiaoping Theory. We have put forward and expounded the important thought of Three Represents. Good results have been produced in the intensive education in the need to stress study, political awareness and integrity and in the study of the "Three Represents". An all-out endeavor has been made to build up the Party ideologically, organizationally and in work style. Our ideological and political work has been strengthened. New steps have been taken in the reform of the personnel system. The endeavor to build a clean and honest government and combatcorruption has been going on in depth and yielding fresh notable results.



  Facts prove that the major policy decisions taken by the Central Committee at and since the Fifteenth National Congress are correct and accord with the fundamental interests of the overwhelming majority of the people. Our achievements are the outcome of the united endeavor of the whole Party and the people of all ethnic groups of the country. They provide a more solid foundation for the future development of the cause of the Party and state.



  We must be clearly aware that there are still quite a few difficulties and problems in our work. The income of farmers and some urban residents has increased only slowly. The number of the unemployed has gone up. Some people are still badly off. Things have yet to be straightened out in the matter of income distribution. The order of the market economy has to be further rectified and standardized. Public order is poor in some places. Formalism, the bureaucratic style of work, falsification, extravagance and waste are still serious problems among some leading cadres in our Party, and corruption is still conspicuous in some places. The Party's way of leadership and governance does not yet entirely meet the requirements of the new situation and new tasks. Some Party organizations are feeble and lax. We must pay close attention to these problems and continue to take effective measures to solve them.



  Our achievements over the past five years have been scored through reform and opening up, especially through our practice since the Fourth Plenary Session of the Thirteenth Central Committee in 1989. These 13 years have witnessed a highly volatile international situation and a magnificent upsurge of China's reform, opening up and modernization. From the late 1980s to the early 1990s, there occurred serious political disturbances in China, drastic changes in Eastern Europe and the disintegration of the Soviet Union. Socialism in the world suffered serious setbacks. China was faced with unprecedented difficulties and pressure in its efforts to develop the socialist cause. At this crucial historical" title="a.历史(上)的">historical juncture bearing on the destiny of the Party and state, the Party Central Committee relied firmly on all the comrades in the Party and the Chinese people of all ethnic groups and unswervingly adhered to the line prevailing since the Third Plenary Session of the Eleventh Central Committee, and thus successfully brought the overall situation of reform and development under control and safeguarded the great cause of socialism with Chinese characteristics. After Comrade Deng Xiaoping made remarks on his tour of the South, the Fourteenth National Congress decided to establish a socialist market economy as the goal of reform, thus ushering in a new stage for reform, opening up and the modernization drive. To develop a market economy under socialism is a great pioneering undertaking never tried before in history. It is a historiccontribution of the Chinese Communists to the development of Marxism. It has given expression to our Party's tremendous courage to persist in making theoretical innovation and keeping pace with the times. The shift from the planned economy to the socialist market economy represented a new historic breakthrough in reform and opening up and brought about entirely new prospects for China's economic, political and cultural progress. After the demise of Comrade Deng Xiaoping, we held high the great banner of Deng Xiaoping Theory and made pioneering efforts to advance the cause of socialism with Chinese characteristics into the 21st century in an all-round way.



  Over the past 13 years, with clearly defined objectives, we worked with one heart and one mind and scored historic achievements. In 2001, China's GDP reached 9.5933 trillion yuan, almost tripling that of 1989, representing an average annual increase of 9.3 percent. China came up to the sixth place in the world in terms of economic aggregate. On the whole, the people made a historic leap from having only adequate food and clothing to leading a well-off life. As is universally recognized, the 13 years have been a period in which China's overall national strength has risen by a big margin, the people have received more tangible benefits than ever before, and China has enjoyed long-term social stability and solidarity and had a good government and a united people. China's influence in the world has grown notably, and the cohesion of the nation has increased remarkably. The hard work of our Party and people and their great achievements have attracted worldwide attention and will surely go down as a glorious page in the annals of the great rejuvenation of the Chinese nation.

关键字:英语文库
生词表:
  • sovereignty [´sɔvrinti] 移动到这儿单词发声 n.主权;君权 四级词汇
  • administrative [əd´ministrətiv] 移动到这儿单词发声 a.管理的,行政的 四级词汇
  • stability [stə´biliti] 移动到这儿单词发声 n.稳定;巩固;坚定 四级词汇
  • personnel [,pə:sə´nel] 移动到这儿单词发声 n人事(部门);全体人员 六级词汇
  • policy [´pɔlisi] 移动到这儿单词发声 n.政策;权谋;保险单 四级词汇
  • diplomatic [,diplə´mætik] 移动到这儿单词发声 a.外交的 四级词汇
  • extensively [iks´tensivli] 移动到这儿单词发声 ad.广泛地,彻底地 六级词汇
  • intensive [in´tensiv] 移动到这儿单词发声 a.加强的;精耕细作的 六级词汇
  • integrity [in´tegriti] 移动到这儿单词发声 n.完整;完善;正直 四级词汇
  • corruption [kə´rʌpʃən] 移动到这儿单词发声 n.腐化;贪污;贿赂 四级词汇
  • overwhelming [,əuvə´welmiŋ] 移动到这儿单词发声 a.压倒的;势不可挡的 四级词汇
  • outcome [´autkʌm] 移动到这儿单词发声 n.结果;后果;成果 四级词汇
  • unemployed [,ʌnim´plɔid] 移动到这儿单词发声 a.闲着的,失业的 四级词汇
  • extravagance [iks´trævigəns] 移动到这儿单词发声 n.奢侈;极端 四级词汇
  • drastic [´dræstik] 移动到这儿单词发声 a.激烈的,猛烈的 六级词汇
  • socialism [´səuʃəlizəm] 移动到这儿单词发声 n.社会主义 六级词汇
  • unprecedented [ʌn´presidentid] 移动到这儿单词发声 a.空前的 六级词汇
  • prevailing [pri´veiliŋ] 移动到这儿单词发声 a.占优势的;主要的 六级词汇
  • marxism [´mɑ:ksizəm] 移动到这儿单词发声 n.马克思主义 四级词汇
  • innovation [,inə´veiʃən] 移动到这儿单词发声 n.改革;革新;创新 六级词汇
  • aggregate [´ægrigeit] 移动到这儿单词发声 v.&a.&n.聚集;共计 四级词汇
  • universally [,ju:ni´və:səli] 移动到这儿单词发声 ad.普遍地 四级词汇
  • notably [´nəutəbli] 移动到这儿单词发声 ad.显著地;著名地 六级词汇
  • remarkably [ri´mɑ:kəbli] 移动到这儿单词发声 ad.非凡地;显著地 四级词汇