酷兔英语

(1)



1、Could you keep this close to you vest? This is between you and me.

[误]把这个贴身存放吗?它在你我之间。

[正]谨慎小心些好吗?这是我们之间的秘密。



2、Come on,Jane,shake a leg,or you are going to be late.

[误]抖抖腿,简,否则你就要迟到了。

[正]快点,简,要不你就迟到了。



3、Just take a look at the bottom line.

[误]就看一下底线好了。

[正]就看一下结果好了。



4、My uncle is the black sheep in our family.

[误]叔叔是我们家的黑绵羊。

[正]叔叔是我们家的败家子。



5、Everything is coming up roses.

[误]所有的东西出来以后都变成了玫瑰花。

[正]一切都很顺利。



6、Play it by ear.

[误]玩耳朵。

[正]见机行事。



7、Foot the bill.

[误]踩到帐单上了。

[正]结帐。



8、Excuse me ,but nature calls.

[误]不好意思,自然叫我。

[正]不好意思,我要去一下洗手间。



(2)



1、My English teacher is a bug about music.

[误]我的英语老师是一只音乐方面的臭虫。

[正]我的英语老师是一个音乐迷。



2、Many students have ants in their pants before an examination.

[误]考试前夕,许多学生裤子里有蚂蚁。

[正]考试前夕,许多学生紧张不安。



3、No peace-loving people like war hawks.

[误]爱好和平的人都不喜欢战争之鹰。

[正]爱好和平的人都不喜欢好点分子。



4、We are ten miles from the town as the crow flies.

[误]如果像乌鸦那样飞,我们离城里只有十英里了。

[正]我们离城里的直线距离只有十英里了。



5、My neighbor has an ostrich-stomach.

[误]我的邻居有一个鸵鸟胃。

[正]我邻居的消化功能特别强。



6、He is a good driver,but as a farmer,he is just a babe in the woods.

[误]他开车技术不错,但是在务农方面只是个树林里的孩子。

[正]他虽然车技不错,但在务农方面只是个生手。



(3)



1They have a fat chance.

[误]他们的机会很大。

[正]他们的机会不大。



2Mike is in hot water----he failed in the final exam.

[误]迈克现在在热水里----他期末考试没有及格。

[正]迈克现在可是难办了----他期末考试没有及格。



3That excuse simply doesn't hold water.

[误]那个借口不能盛水。

[正]那个借口站不住脚。



4Tony failed nearly all his exams,but now the shoe is on the other foot----he passes themall.

[误]托尼过去考试总不及格,但是现在他把鞋穿到了另一只脚上----于是他考试全部通过了。

[正]托尼过去考试总不及格,但是现在情况正好相反----他考试全部通过了。



5To work hand in glove.

[误]戴着手套工作。

[正]密切合作。



6That businessman is in the red recently.

[误]那个商人最近红光满面。

[正]那个商人最近亏本了。



(4)



1、Everybody has his Achilles'heel,so you should not expect him to be perfect.

[误]每个人都有自己的阿喀琉斯后跟,你不能指望他十全十美。

[正]每个人都有自己的弱点,你不能指望他十全十美。

[说明]Achilles'heel源自《荷马史诗》,阿喀琉斯是冥河女神之子,女神在他年幼时就把他浸入斯提克斯冥河中,以使他刀枪不入。可是被母亲抓住的脚踵因为没有接触到水而成为英雄身上唯一会受伤的地方。特洛伊战争之始,阿喀琉斯成为无人能敌的英雄。但敌人很快发现了他的致命弱点,一箭射中脚后跟,结束了他的生命。因此阿喀琉斯脚后跟成为"唯一弱点"和"致命弱点"的代名词。



2、If our team fails to score this time,we will have another goose egg.

[误]如果这次我们的球队还是无法得分,我们就要再得一个鹅蛋了。

[正]如果这次我们的球队还是无法得分我们就要再得一个零分了。



3、That old dog next door finally kicked the bucket yesterday.

[误]隔壁邻居家的那条老狗昨天最终还是踢了桶。

[正]隔壁邻居家的那条老狗昨天最终还是死了。



4、My father is the only breadwinner in my family.

[误]我父亲是我们家唯一赢得面包的人。

[正]我父亲是我们家唯一赚钱养家的人。


关键字:双语阅读
生词表:


文章标签: