酷兔英语

Living With The Future



  Split-second lunches, color-keyed disposable dishes- all part of the instant society of tomorrow.

快捷午餐,各色便利碗碟,这些全都是未来快节奏的社会的内容。

The early vision of disposability was it was somehow melted into atmosphere. They didn't really think about the garbagecomponent with all this disposability.

最早人们只期待便利无处不在,他们却没有想过怎么处理废弃的相关用品。

Disposability goes along with the idea of everything being very clean and neat and ordered.

便利在总体含义上要求一切东西干净,整洁,有条有理。

The scientific house is most scientific in the kitchen where this unique stove is able to cook a meal in mid-air. Magnetic coils underneath the stove-top can keep the pan hot enough to cook a mouth -watering meal while the top of the stave is remains cold and safe to touch. When the stove is turns off, the pan drops and a presto electromagnetic bacon eggs !

科学住宅的科学性体现在厨房。独特的炉子能浮在半空中做饭。炉底的磁圈能使菜锅变热。做出令人垂涎欲滴的美味佳肴。而炉顶是凉的,可以安全碰触。当炉子熄灭,锅子就会落下,一道快捷的电磁熏肉鸡蛋旧做成了。

I remember as a kid getting these wonderful books, Popular Science or Popular Mechanics, that were full of fanciful and wonderful ideas, and one of these images shows a housewife with a garden hose in her living room and she is hosing down her couch. Plastic for furniture ,why not? Metal for clothing. Sure. If we can do it, let's try it.

我还记得在孩童时候看过的《通俗科学》或者《通俗力学》,这些奇妙的书里面充满了富有想象力的奇妙想法。其中一张画的是一个女主人正在他的客厅里用软管冲洗她的长沙发。塑料家具-怎么不行?金属衣服-当然好了。如果我们可以做出来,尽管试一下吧。

A perfect example of how you just had to ignore human nature to see that part of the future. You know how many times has AT&T tried to introduce picture phones just to have people go, "No, I don't want them to see me !"

脱离人类的天性去畅想未来,有一个绝佳的例子。你们可知道美国电信公司试验了多少次才实现了可视通话,结果人们却都说:"不,我不想别人看到我!"

"The place where electronic abounded a marriage of sight and through of sound. A wonderful coupling of vision and speech, and a ride to the future and a past within reach."

"这是电子产品的奇迹,是影像与声音的神奇结合。可视通话双重功用,链接过去与未来。"

The role of electronics was wildly underestimated. But that was because they were looking at the future from a standpoint where computers were huge things that took whole rooms full and spinning wheels of magnetic tape.

电子的作用被极大的低估了。但那是因为过去人们展望未来的时候,计算机还是转着磁带的庞然大物。

It's partly because we always envisioned the future in terms of what we have now only a lot better, so that people in the year 1900 didn't think of computers, they thought of pneumatic tubes that went real, real, real, real fast. They thought by now you'd be spending your vacations certainly in Mars or Jupiter or some place, maybe a little bit cooler.

还有一部分原因是我们总是根据现有的一切来设想使他们变得跟美好。因此在1900年,没人去想计算机,他们想的只有汽艇,飞得非常,非常快得汽艇。他们还以为现在人类肯定可以到火星土星或者其他更凉爽的地方度假呢。

I really would like to take that vacation in space now and I'm not sure it's going to ready in time.

我确实很想到太空度假,但是我不确定这样的想法能否按时实现。

And the fact that we can fly into space or communicate instantly with one another over vast distances, even the fact that we have been able to extend our lives by decades, none of that has really changed who we are. It's in fact the one prediction you can confidently make about the future, but it a hundred or another 1000 years from now. The standards by which we measure a person's goodness or evil will be the same as they are today, no matter what our kichens look like or how we travel the highway of the universe, the essential ingredients of a moral man or woman won't be changed.

尽管我们已经做到了非如太空和进行远距离的即使交流。即使我们也了延长了人类几十年的寿命,这些并没有改变人类真正的本质。但是关于未来,不管是100年后,还是1000年后,你尽可以大胆的预测:我们评价一个人的善恶标准不会变,不管我们的厨房变成什么样,我们怎样的高速畅游太空,一个品德高尚的人所具备的本质不会变。
关键字:双语阅读
生词表:
  • garbage [´gɑ:bidʒ] 移动到这儿单词发声 n.垃圾,废物 六级词汇
  • magnetic [mæg´netik] 移动到这儿单词发声 a.磁(性)的 四级词汇
  • standpoint [´stændpɔint] 移动到这儿单词发声 n.立场;观点 四级词汇
  • prediction [pri´dikʃən] 移动到这儿单词发声 n.预告;(气象等)预报 四级词汇
  • confidently [´kɔnfidəntli] 移动到这儿单词发声 ad.有信心地;自信地 六级词汇