每每被闹钟吵醒的时候,总会有种"为什么今天不休息"的感慨。睡眠对人体的重要性不言而喻,但各位美女是否想到睡眠不足也是引起发胖的原因之一呢?不信?那就来看下面的这篇文章吧!
Women who fail to get enough shut-eye each night risk gaining weight, a Cleveland-based researcher reported.
克利夫兰研究人员说,在夜间缺乏睡眠的女人很有可能增加体重。
In a long-term study of
middle-aged women, those who slept 5 hours or less each night were 32 percent more likely to gain a
significant amount of weight (adding 33 pounds or more) and 15 percent more likely to become obese during 16 years of follow-up than women who slept 7 hours each night.
这项长期跟踪中年妇女的调查显示,每晚睡眠少于5个小时的妇女比睡眠足够7个小时的妇女更容易变胖。大量增加体重(大约33磅或者更多)的比率要高出32%,16年后会走进肥胖人群的比率高出15%。
This level of weight gain--15 kg, or 33 pounds--is "very clinically
significant in terms of risk of diabetes and heart disease," Dr. Sanjay Patel of Case Western Reserve University said.
凯斯西储大学萨耶·帕特尔说15公斤或者33磅的体重增长在医学上已经很可怕了,可能引起糖尿病和心脏病。
Women who slept 6 hours
nightly were 12 percent more likely to experience major weight gain and 6 percent more likely to become obese compared with those who slept 7 hours each night.
每天晚上睡6个小时的妇女明显增加体重的几率比每晚睡7个小时的妇女要高出12个百分点,变肥胖的几率要高出6个百分点。
The 68,183 women in the study provided information in 1992 on their
typical night's sleep and reported their weight every 2 years for 16 years.
68183位妇女参加了此项调查,1992年报告了自己的夜间睡眠状况,在之后的16年中,每两年汇报一次体重状况。
Women who said they slept for 5 hours or less each night, on average, weighed 5.4 pounds more at the beginning of the study than those sleeping 7 hours.
初期调查显示,每晚睡眠少于5个小时的妇女比7个小时的妇女平均体重多出5.4磅。
After accounting for the influence of age and weight at the beginning of the study, women who slept 5 hours or less each night gained about 2.3 pounds more during follow-up than those who slept 7 hours
nightly. Women who got 6 hours of shut-eye each night gained 1.5 pounds more than those who slept 7 hours
nightly.
除去年龄的影响和调查初期的体重增长情况,在之后的调查中发现睡眠少于5个小时的妇女比7个小时的妇女体重要多增加2.3磅。每晚睡6个小时的妇女比七个小时的多增加1.5磅。
关键字:
双语新闻生词表: