酷兔英语


  Lois is browsing around a used-car dealership in Columbia, South Carolina when Murray, the dealer, approaches her.


  M:That coupe's a beauty, isn't it? Forty percent cheaper than the sticker price, and only two years old. Low mileage, too.


  L:Hmm ... it is well below the industry standard of twelve thousand miles per year. Could I have the original owner's phone number, so I can checksintosthe car's history?


  M:I'm afraid you can't. We have a confidentiality agreement.


  L:How about written documentation of the car's service and repair history?


  M:Ah ... we don't have it here. This car camesintosour Charleston lot.


  L:Wasn't Charleston severely flooded this spring?


  M:Yeah. ... Oh, you think I'm trying to sell you a flood-damaged car?


  L:It does smell rather musty. Can my mechanic check it out?


  M:Er ... we have our own mechanic, ma'am. He'll tell you it's a good car.


  L:I'm sure he will.


  M:I can come down on the price a little, if that's what you want. And if you pay an extra seven hundred dollars, we can give you full dealer-certification.


  L:But a two-year-old car should still be under the manufacturer's warranty. Forget it. The deal's gone sour. I know a lemon when I see one!


  --- by Charles Yonts




Lemon Aid:精明选购二手车
  洛伊斯正在南卡罗莱纳州哥伦比亚市的二手车市场四处看。这时销售员默里走过来。


  默里:那辆双门车真美,是吧?比标价还要便宜四成而且还只是两年车。里程数也低。


  洛伊斯:嗯......那比这行的标准每年1,200英里低很多。我可不可以要原车主的电话,好查一下这辆车的记录?


  默里:恐怕不行。我们有保密协议。


  洛伊斯:那么有关这辆车的服务和维修记录的书面文件呢?


  默里:啊......我们手边没有。这辆车是进到我们在查尔斯顿的车场的。


  洛伊斯:查尔斯顿今年春天水灾不是很严重吗?


  默里:是啊。......噢,你以为我想卖给你一辆被洪水泡过的车吗?


  洛伊斯:它闻起来霉味的确很重。可以让我的机械师检查一下吗?


  默里:呃......我们有专门的机械师,小姐。他会告诉你那是一辆好车。


  洛伊斯:我相信他一定会这么说。


  默里:如果你真想要这部车,我可以降一点价。要是你再多付700元,我们就可以给你完整的经销商开出的品质保证书。


  洛伊斯:但是一辆出厂两年的车子应该还在保修期内。算了。这笔买卖不行。对没有价值的东西,我一眼就看得出来!





关键字:英语口语
生词表: