几年前人们对谷歌电视(Google TV)的反应不温不火,几年后谷歌又在试图改变看电视的方式了。这一次,这家搜索巨头不是通过建立一个复杂的系统,将应用程序和网络视频引入电视,而是采用了更简便的方式。谷歌打造了一款名为Chromecast的小巧、廉价的设备,它可以通过无线的方式将你已经拥有且知道如何使用的平板电脑、智能手机和笔记本电脑里的视频和音乐数据流传给电视屏幕。Chromecast是小小的钥匙链模样的设备,大小和形状和一个U盘差不多,可以插在一个标准的高清晰度多媒体(HDMI)接口上,这种接口在几乎每台高清电视(HDTV)上都有。Chromecast售价只有35美元,它可以连接上你的Wi-Fi网络,传输运行谷歌自己的安卓(Android)操作系统的平板电脑和智能手机里以及苹果(Apple)公司的iPhones和iPads里的视频流、音频流数据。它还可以把运行在苹果Mac笔记本电脑、Windows系统的笔记本电脑以及谷歌顶级的Pixel Chromebook笔记本电脑中的谷歌Chrome浏览器里的网页数据流传送给电视。
Google is
trying to change television watching again, after the tepid
response to its Google TV product a few years back. This time, instead of building a
complexsystem to bring apps and Internet video to the TV, the search giant is
taking a simpler approach. It has built a small,
inexpensivedevice called Chromecast that wirelessly streams to the TV
screen the video and music from tablets, smartphones and laptops you already own and know how to use.
Chromecast没有遥控器,因为你是使用连接的设备来进行暂停、播放、控制音量和切换应用与媒体的操作的。它通过 上的插座或者通过电视上的USB接口接通电源。Chromecast必须和你使用的数据输出设备使用相同的Wi-Fi网络。
Chromecast is a small fob, about the size and shape of a USB flash drive, that plugs into a standard HDMI port, the kind found on almost every HDTV. It costs just $35. It connects to your Wi-Fi
network and can
stream video and audio from tablets and smartphones
running Google's own Android operating system, as well as Apple's iPhones and iPads. It can also
stream Web pages to the TV from Google's Chrome browser
running on Apple's Mac laptops, Windows laptops, and Google's top-of-the-line Pixel Chromebook laptop.
我对Chromecast测试了一周左右的时间,我很喜欢这台设备,可以推荐给大家,尽管它还存在一些缺陷。最大的不足是:到目前为止能够在这台设备上有效运行的移动应用程序屈指可数,最主要的是网飞(Netflix)和谷歌自己的YouTube。谷歌承诺很快就会有更多与Chromecast兼容的应用,包括潘多拉(Pandora)音乐应用以及供安卓设备使用的谷歌自己的画廊(Gallery)相册应用。
There is no
remote control, because you pause, play, control
volume and
switch apps and media using the connected devices themselves. The Chromecast draws electric power either by plugging into a wall outlet, or into a USB port on the TV. It must be on the same Wi-Fi
network as the devices you're using to stream.
我在两台高清电视上对Chromecast进行了测试──一台使用了将近六年时间,一台是全新的──用于测试的设备还有一台安卓平板电脑、一部安卓智能手机、一部iPhone、一部iPad、一台Windows系统平板电脑和一台苹果Mac笔记本电脑,每台设备都运行有Chrome浏览器。每一种情形下Chromecast的表现都非常好,尽管它的几个辅助功能──电视开机和信号输入切换──只有在比较新款的电视上才能有效使用。
I've been testing Chromecast for about a week, and I like it and can
recommend it,
despite some drawbacks. The biggest: It only works so far with a
handful of mobile apps, most
notably Netflix and Google's own YouTube. Google is
promising there'll be more Chromecast-compatible apps soon, including the Pandora music app, and, for Android devices, its own Gallery photos app.
使用安卓设备进行测试时,我可以将网飞、YouTube和安卓视频、音频播放器──Chromecast目前只能够运行这些安卓移动应用──里的视频发送给电视。使用苹果移动设备测试时,目前可以与Chromecast兼容的应用只有网飞和YouTube,两个应用的运行都很好。
I tested Chromecast on two different HDTVs -- one
approximately six years old, one brand new -- and on an Android
tablet and smartphone, an iPhone and iPad, and a Windows laptop and a Mac laptop each
running the Chrome browser. It worked well in every scenario, though a couple of its ancillary features -- which turn on the TV and
switch inputs -- only worked on the newer TV.
使用苹果MacBook Air笔记本和宏碁(Acer) Windows 8系统笔记本上的Chrome浏览器时,我可以播放源自各种网页的视频和音频,还可以显示文本和图形。这里使用的是一种称作"镜像"(mirroring)的技术,就是把浏览器页面上的内容像在电脑上显示的那样复制到了电视上。当我想看一段浏览器上的视频时,在电脑上把视频设置成为全屏观看就可以去掉无关的内容。
On my Android test devices, I was able to beam to the TV video from Netflix, YouTube and the Android video and music players -- the only Android mobile apps that work now with Chromecast. On Apple mobile devices, the only Chromecast-compatible apps so far are Netflix and YouTube. Both worked fine.
当你的电视调成Chromecast输入,电视在等待你向其传输内容的时候,屏幕上会显示一幅漂亮的画面,上面用大大的字母写着"准备播放"(ready to cast)的字样。
Using the Chrome browser on a MacBook Air and an Acer Windows 8 laptop, I was able to play video and audio, and display text and graphics, from a wide
variety of Web pages. This uses a
technique called 'mirroring,' which simply replicates on the TV what's on the browser page as displayed on the computer. When I wanted to watch a video from the browser, I was usually able to get rid of extraneous material by
setting the video to full
screen view on the computer.
总而言之,这是一个令人满意的轻松体验,尤其是因为安装是那么简单,而且像今天的很多人一样,我在看电视的时候手上或旁边都会有一台平板电脑或智能手机。
When your TV is tuned to the input for your Chromecast,
waiting for you to start
beaming content to it, the
screen shows a beautiful photo with the words 'ready to cast' displayed in big letters.
不过Chromecast并不是第一台或者唯一的一台可以从移动设备或电脑向电视发送视频或音频的设备。和通常情况一样,谷歌的新尝试直接与它的主要竞争对手苹果的一款产品形成了竞争。多年来,苹果的苹果电视(Apple TV)一直在利用一种名为AirPlay的技术实现类似的功能。
All in all, it was a satisfying and easy experience, especially since setup is so simple and, like many people today, I already have a
tablet or smartphone in my hands or nearby while watching TV.
我也喜欢并且可以推荐苹果的AirPlay。它的优缺点差不多和Chromecast正好相反。与谷歌的跨平台手法不同的是,AirPlay只从苹果自己的设备向电视传送数据,而连接AirPlay数据流和电视的苹果电视价格比Chromecast更贵一些,售价为99美元。
But Chromecast isn't the first or only gadget to beam video and audio to a TV from a mobile
device or computer. As is so often the case, Google's new effort directly competes with a product from archrival Apple, whose Apple TV has been doing something similar for years using a technology called AirPlay.
不过,与兼容移动应用数量有限的Chromecast不同的是,苹果说AirPlay可以使用"数千个"移动应用,而且可以兼容苹果笔记本电脑屏幕上显示的任何东西──不仅仅只是Chrome浏览器的页面。
I also like and can
recommend Apple's AirPlay. Its strengths and weaknesses are
roughly the inverse of Chromecast's. Unlike Google's cross-platform approach, AirPlay only streams to the TV from Apple's own devices. And Apple TV, which connects the AirPlay
stream to the TV, is costlier than Chromecast, at $99.
苹果说其移动设备应用程序的开发人员不必对程序特为进行设置便可启用AirPlay,不过他们也可以禁用这项功能。而谷歌正与各个开发人员合作,使Chromecast得以启用。同样,使用Chromecast时,镜像功能只能与电脑一起使用,而在使用AirPlay和苹果电视时,镜像功能可以用于iPhone和iPad。
However,
unlike the
limited number of mobile apps that currently work with Chromecast, Apple says that AirPlay works with 'thousands' of mobile apps, and with anything -- not just a Chrome browser tab -- that can be displayed on the
screen of a Mac.
除此以外,苹果电视还有预置的内容来源,不需要移动设备或笔记本电脑。这其中包括iTunes、网飞、YouTube、Hulu+、"美国职业棒球大联盟"(Major League Baseball)以及所有你存储在苹果云服务里的照片和音乐。Chromecast没有预置的媒体服务。
Apple says that app developers on its mobile devices don't have to do anything to
enable AirPlay, though they can
disable it. By contrast, Google is
working with each developer to
enable Chromecast. Also, the mirroring feature, which only works with computers on Chromecast, also works with iPhones and iPads on AirPlay and Apple TV.
Chromecast与AirPlay相比的一大优点是,在你开始从你的设备向电视传输东西后,你可以切换应用,在设备上做查看邮件等其它事情,不会打断信号的传输。
In addition, of course, Apple TV has built-in content sources that don't require a mobile
device or laptop. These include iTunes, Netflix, YouTube, Hulu+, Major League Baseball, and photos and music you've stored in Apple's cloud services. Chromecast has no built-in media services.
使用AirPlay时,大多数情况下你做不到这一点,虽然也有一些例外,比如HBO GO这样的应用。苹果说这项性能取决于应用开发人员。
One big
advantage Chromecast has over AirPlay is that, once you start streaming something from your
device to the TV, you can
switch apps and do other things on the device, like check email, without interrupting the stream.
我在使用Chromecast的过程中的确还是碰到几个小问题。有时候,内容传送到电视的速度有点慢。
With AirPlay, in most cases, you can't do that, although there are some exceptions, like HBO GO. Apple says this capability is up to the developer.
还有,如前所述,Chromecast一个不错的小功能在我的测试中只能在那台新电视上才能实现。这项功能可以在你利用一个应用程序选择使用Chromecast时打开电视,并自动切换到包含Chromecast在内的HDMI输入模式。谷歌说以这种方式控制电视的功能只是在过去几年里才得以实现。而Chromecast的主要功能在10年前左右生产的所有带HDMI接口的高清电视上都能使用。
I did run into a few minor issues with Chromecast. In some cases, it was a little slow to get the content onto the TV.
如果你家里使用的全是苹果产品,又有99美元闲钱的话,AirPlay和苹果电视很有用。但如果你想要一个在各个平台的设备上都能使用的、更便宜的解决方案,而且能够等待谷歌逐渐让更多的应用程序用于Chromecast的话,那么Chromecast则是胜出者。
And, as mentioned above, one of its nicer, but minor, features only worked on the new TV I tested. This feature turns on the TV, and switches
automatically to the HDMI input containing the Chromecast, when you choose to use Chromecast with an app. Google says the
ability to control the TV this way has only been enabled on TVs in the past few years. The main features of Chromecast work on all HDTVs with HDMI ports, going back a
decade or so.