酷兔英语

韩亚航空(Asiana Airlines)客机在美国旧金山国际机场(San Francisco International Airport)降落过程中失事,造成两名中国青少年死亡,182人受伤。调查人员周日说,该飞机以非常危险的低速降落,而且表面看来飞行员已没有时间进行纠正。美国全国运输安全委员会(National Transportation Safety Board)主席赫斯曼(Deborah Hersman)的评论表明,虽然还没有确定飞行员操作失误是造成周六严重坠机事故的可能原因,但调查人员基本上把重点放在了两方面,一是驾驶舱机组人员为何会允许这架波音777飞机的速度慢到这样一个程度,二是他们直到该飞机还有不到两秒钟着陆之前一直未采取果断措施。


The Asiana Airlines jet that crashed while landing at San Francisco International Airport, killing two Chinese teenagers and injuring 182 others, was descending at a dangerously slow speed and pilots apparently ran out of time to correct their approach, investigators said Sunday.


这架载有307人(包括16名机组成员)的航班从首尔起飞,经过一整夜的航程后,撞到了岩石筑成的防波堤上,机尾和起落架折断,然后撞上跑道,后又冲出跑道起火。


While stopping short of pinpointing pilot error as the likely cause of the fiery crash Saturday, National Transportation Safety Board Chairman Deborah Hersman's comments indicated investigators were focused primarily on why the cockpit crew allowed speed to decay to such an extent