Vietnamese translation
Title
慢走Summary
汉生和乐乐从聚会出来,外面下起了雨,乐乐没带伞,怎么办呢?Content
乐乐:汉生,谢谢你冒雨送我回家。
汉生:你没带伞,还感冒了,送你回来是应该的。
乐乐:到我家喝杯热茶吧?
汉生:咱俩就不用这么见外了。现在有点晚了,我得赶紧回家了。
乐乐:也好,那我就不送了。
汉生:你留步吧,早点休息。
乐乐:好的,你慢走,明天见。
汉生:明天见。
Lesson Title:
Đi từ từ
Lesson Summary:
Hán sinh và lạc từ điểm hẹn ra về. bên ngoài trời đang mưa! lac lạc không có ô! làm thế nào đây!
Lesson Content:
Lạc Lạc: Hán sinh: cảm ơn bạn trời mưa thế này đã đưa mình về!
Hán sinh: bạn ko có ô! lại đang ốm! đưa bạn về là việc nên mà!
Lạc Lạc: đến nhà mình uống ly chè nóng nhe!
Hán sinh: chúng mình thân thiết rồi, không cần đâu! sao mà khách sáo như vậy
Lạc Lạc: thế cũng được! thế thì mình ko tiễn!
Hán sinh: bạn ko cần phải tiễn! nghỉ ngơi sớm một chút
Lạc Lạc: Ok! cậu đi từ từ! ngày mai gặp nhau
Hán sinh: ngày mai gặp nhau
: hoangsilk At 1/13/2011 9:33:00 PM
Lesson Title:
Đi cẩn thận nhé !
Lesson Summary:
Hán Sinh và Lạc Lạc từ chỗ họp ra về. bên ngoài trời đang mưa, Lạc Lạc đem theo ô, làm sao đây?
Lesson Content:
Lạc Lạc : Hán sinh , cảm ơn bạn trời mưa thế này đã đưa mình về!
Hán Sinh : Bạn ko có ô,còn đang sổ mũi nữa ,đưa bạn về là việc nên làm mà!
Lạc Lạc : Đến nhà mình uống ly chà nóng nhé?
Hán Sinh : Chúng ta đâu phải người xa lạ,bây giờ cũng muộn rồi,mình phải về nhà ngay đây.
Lạc Lạc : thế cũng được! thế thì mình ko tiễn!
Hán Sinh : ko cần phải tiễn mình,nghỉ ngơi sớm đi.
Lạc Lạc : Ừ,đi cẩn thận nhé,mai gặp nhé.
Hán Sinh : Ừ mai gặp lại.
: Chanmenhthientu At 11/23/2012 6:59:00 AM