Vietnamese translation
Title
四大美人Summary
你知道谁是中国历史上最美的人吗?你知道怎样用汉语去称赞一个女性外貌出众吗?一起来听听今天的课文。Content
常言道:"爱美之心,人皆有之",人人都喜欢美好的人和事物,因为他们总是能带来更多的愉悦。中国有许多关于美人的故事,其中"四大美人"的故事更是家喻户晓。你知道著名的四大美人分别是谁吗?你想知道关于她们的故事吗?下面就由我给大家讲一下吧。
在中国形容一个女性非常美丽时,常常用"闭月羞花之容,沉鱼落雁之貌"这句古话。这句话中的"闭月""羞花""沉鱼""落雁"四个词语分别与中国著名的四大美人有关。"闭月"讲的是貂蝉拜月的故事。貂蝉是中国古代春秋战国时人,传说有一天她在后花园对月亮祈祷,忽然一阵风吹来,天上的云彩将月亮遮住了。这一幕恰好被主人王允看到,于是他到处宣传貂蝉的美貌,认为貂蝉的美可以和月亮相比,月亮都会羞愧地躲到云彩后面。"羞花"说的是唐朝的杨玉环。她在皇宫当宫女时,有一次在花园摸了一下花儿,结果花儿的花瓣收缩,绿叶卷起。这时,一个宫女正好看到,于是宫女和别人说杨玉环与花儿比美,花儿都害羞地低头了。后来消息传到了皇帝耳中,杨玉环最终也因为美貌成为了受宠的贵妃。其实,杨玉环摸的植物是含羞草。"沉鱼"与西施有关,据说西施在河边洗衣服时,鱼儿看到西施的美貌后都忘记了游动,沉到了水底。"落雁"说的是汉朝的王昭君,据说她弹琴所发出的琴声十分悦耳,使大雁都忘记了摆动翅膀,从空中跌落到地上。
也正是这些有趣的故事使四大美人在中国人心目中的地位越来越高,而"闭月""羞花""沉鱼""落雁"在汉语中也慢慢成为了美的代名词。当然中国还有其他与美人有关的故事,比如倾国倾城,大家有机会可以去继续了解。
Lesson Title:
TỨ ĐẠI MỸ NHÂN
Lesson Summary:
Bạn có biết ai là người đẹp nhất trong lịch sử Trung Quốc không? Bạn có biết làm thế nào để dùng tiếng Trung khen ngợi một người con gái có vẻ đẹp xuất chúng không? Chúng ta hãy cùng nghe bài học hôm nay nhé.
Lesson Content:
Có câu: "Ái mỹ chi tâm, nhân giai hữu chi", được hiểu như con người ai cũng thích cái đẹp, bởi lẽ sự vật hay người mang cái đẹp lúc nào cũng mang đến càng nhiều điều thú vị. Trung Quốc có rất nhiều câu chuyện về người đẹp, trong đó câu chuyện "Tứ đại mỹ nhân" có lẽ là câu chuyện mà không ai là không biết đến. Bạn có biết tứ đại mỹ nhân nổi tiếng ấy là những ai không? Bạn có muốn biết những câu chuyện về họ không? Sau đây mình sẽ kể cho các bạn nghe về họ.
Ở Trung Quốc để miêu tả một có gái có dung mạo vô cùng xinh đẹp, thường dùng câu nói cổ "bế nguyệt tu hoa chi dung, trầm ngư lạc nhạn chi mạo". Trong câu nói này "bế nguyệt", "tu hoa", "trầm ngư", "lạc nhạn" là những từ ngữ có liên quan đến tứ đại mỹ nhân nổi tiếng của Trung Quốc. "Bế nguyệt" ở đây là câu chuyện Điêu Thuyền bái nguyệt. Điêu Thuyền là người thuộc thời Xuân Thu Chiến Quốc của Trung Quốc cổ đại, truyền thuyết rằng có một hôm Điêu Thuyền cầu nguyện dưới trăng ở Hậu Hoa Viên, bổng đâu một cơn gió thổi đến, những đám mây trên trời làm che khuất ánh trăng. Toàn bộ cảnh vật lúc đó vừa khéo đã bị chủ nhân Vương Doãn nhìn thấy, thế là ông ta tuyên truyền khắp nơi về vẻ đẹp của Điêu Thuyền, ông cho rằng vẻ đẹp của Điêu Thuyền có thể sánh với ánh trăng, ánh trăng vì hổ thẹn trước vẻ đẹp của Điêu Thuyền mà đã trốn phía sau những đám mây. "Tu hoa" là nói đến câu chuyện về Dương Ngọc Hoàn đời Đường. Khi Dương Ngọc Hoàn làm cung nữ trong hoàng cung, có một lần khi sờ vào những bông hoa ở Hoa Viên, những cánh hoa liền khép lại, những chiếc lá cũng co lại. Lúc đó, một cung nữ đã nhìn thấy, vậy là cung nữ này nói với người khác rằng vẻ đẹp của Dương Ngọc Hoàn có thể sánh với hoa, hơn nữa hoa còn phải hổ thẹn cuối đầu trước Dương Ngọc Hoàn. Sau đó tin này truyền đến tai Hoàng Đế, Dương Ngọc Hoàn cuối cùng vì dung mạo xinh đẹp mà đã trở thành Quý Phi được Hoàng Đế sủng ái. Thật ra, cây hoa mà Dương Ngọc Hoàn sờ vào là Hàm Tu Thảo. "Trầm ngư" là câu chuyện liên quan đến Tây Thi, thuyết kể lại rằng lúc Tây Thi ngồi giặt đồ bên sông, cá dưới sông sau khi ngắm nhìn vẻ đẹp của Tây Thi đều quên bơi lội, rồi lặn xuống đáy sông. "Lạc nhạn" là câu chuyện về Vương Chiêu Quân thời nhà Hán, tương truyền những âm thanh vọng ra khi cô đánh đàn vô cùng êm tai, đến nổi chim nhạn trên trời đều quên đi vẫy cánh bay mà rớt cả xuống đất.
Cũng chính vì những câu chuyện thú vị này mà đã khiến cho địa vị của Tứ đại mỹ nhân càng lúc càng cao trong lòng người dân Trung Quốc. Và "bế nguyệt", "tu hoa", "trầm ngư", "lạc nhạn" trong tiếng Hán cũng dần dần trở thành đại từ chỉ cái đẹp. Đương nhiên Trung Quốc vẫn còn những câu chuyện khác liên quan đến người đẹp, chẳng hạn như Ngiêng nước nghiêng thành, mọi người có cơ hội hãy tiếp tục tìm hiểu nhé.
: tuyendo At 2/17/2012 10:35:00 PM