Spanish translation
Title
鲜花与牛粪Summary
把一朵可爱的鲜花插到牛粪里,多不般配!在汉语中,"一朵鲜花插在牛粪上"就是"美女和野兽"的意思。
Content
青青:胡子,照片上这位是谁?
胡子:我老婆。
青青:唉!一朵鲜花插在了牛粪上!
胡子:你不想活了?
Lesson Title:
Flores y cahoneras.
Lesson Summary:
!Poner una flor bonita dentro de una cahonera, no encaja mucho.!
La expresión en Chino, "insertar una flor bonita dentro de una mierda" tiene el sigdo de una mujer bonita con un animal salvaje.
Lesson Content:
QQ:Huzi, ¿quién es esta persona en la fotografía.?
HZ: mi esposa.
QQ:!Ah, una flor bonita está dentro de una cahonera.!.
HZ:¿no quieres vivir?.
: iqichu At 9/22/2010 8:56:00 AM