Spanish translation
Title
人山人海Summary
"人山人海"用来指很拥挤的情况。有些人喜欢人山人海的热闹,但是有些人不喜欢凑热闹,你呢?Content
胡子:青青,十一去哪里玩了? 青青:我去苏州了。 胡子:苏州的游客应该比北京少吧? 青青:哪里!苏州也是人山人海!不过我就喜欢凑热闹。 Lesson Title:
Un mundo de gente.
Lesson Summary:
"人山人海"se usa para referirse a circunstancias muy llenas de gente.
A algunos les gusta el bullicio de mucha gente, pero a otros no les gusta apuntarse a la diversión.¿y a tí que ?-
Lesson Content:
HZ: ¿Qingqing,adónde vamos el día 11 a divertirnos?.
QQ:vamos a Suzhou.
HZ:¿ Tiene Suzhou menos turistas que Peking?.
QQ: !que va,Suzhou es un mar de gente! pero yo quiero apuntarme a la diversión.
: iqichu At 9/21/2010 11:52:00 AM