Korean translation
Title
那得好好补补Summary
中医认为如果身体劳累或者生病之后,应该吃一些补品,像鸡汤、人参之类的东西。这样人才有足够的精力恢复健康。这就是中医所谓的"补"。青青的重感冒刚好,看起来她也需要补一补。Content
胡子:青青,你好像瘦了,减肥呢? 青青:减什么肥呀!前阵子天天加班,最近感冒发烧,折腾死我了。 胡子:原来如此。那得好好补补。 青青:哪有时间呀? 胡子:再忙也得注意身体。 青青:那只能等忙过这阵子再说了。 Lesson Title:
그럴수록 잘 보양을 해야해
Lesson Summary:
중국의사는 몸은 힘들고 피곤하거나 병이 나고 나서는, 꼭 보약을 먹어야한다고한다, 닭곰탕이나, 인삼등의 음식을 말이다. 이런 사람은 그래야 정력이 회복되고 건강을 찾는다. 이건 중국의사가 이야기하는 보양이란 것이다. 청청이 감기를 심하게 걸리고 나서, 보양을 해야 할걸로 보인다.
Lesson Content:
호자: 청청, 너 좀 마른거 같다. 살빼냐? 청청: 살빼기는! 요즈음 매일 특근이어서, 감기에 열까지 나고, 무척 힘들어 죽겠어. 호자: 아 그렇구나, 그러면 잘 보약을 먹어야겠다. 청청: 그럴시간이 어디있냐? 호자: 그럴때 더욱 몸을 조심해야해. 청청: 그건 이 바쁜 때를 지날고 나서 이야기 하자.
: hylee4994 At 7/4/2011 9:14:00 PM