Korean translation
Title
忽悠Summary
买保险,一方面可以保障未来,一方面可以为自己存钱并获得一些收益,是一个很好的理财手段,但是一定要小心,不要上当受骗。Content
胡子:青青,你看,今天有人向我推荐这款保险。他说每年可以有10%的收益。
青青:10%,不可能,别听他瞎忽悠。我觉得有些卖保险的人都是大忽悠。
胡子:为什么呢?
青青:如果这么轻松就能有10%的收益,那谁会把钱存在银行里?
Lesson Title:
속임수
Lesson Summary:
보험을 살때, 한쪽은 미래를 보장하며,한쪽은 자기 넣은 돈으로 한쪽 이익을 본는거다. 그래서 좋은 이재의 수단이다. 그러나 꼭 조시할 것은, 속지를 말도록 해야한다.
Lesson Content:
호자:청청, 여기 봐, 오늘 어떤 사람이 나에게 이 보험을 추천하는거야. 그 사람 말이 일년에 수익이 10프로라는 거야.
청청:10%, 말도안돼. 그의 거짓 속임수를 듣지마, 내가 생각하건데는 보험파는 사람들은 사탕발림 속임수가 있어.
호자:왜그래?
청청:만약 그렇게 쉽게 10수익이라면, 그럼 누가 은행에다 예금을 하냐?
忽悠 hū you /to rock/to sway/to
flicker (e.g. of lights reflected on water)/to
flutter (of flag)/to trick sb into doing sth/to dupe/to con/
: hylee4994 At 7/26/2011 3:16:00 AM