Korean translation
Title
冤枉Summary
如果没有做错事,但是被别人认为做错了,这样的经历在汉语里叫做"冤枉"。Content
青青:今天心情糟透了。
胡子:怎么了?
青青:公司的邮箱出问题了,我给经理的报告丢了,但他却认为我偷懒,压根儿没写。
胡子:他怎么能这么冤枉你呢?
青青:是啊,我比窦娥还冤啊。
胡子:别郁闷了,总有一天会真相大白的。
Lesson Title:
억울함
Lesson Summary:
잘 못한게 없는데, 다른에게 잘 못 했다고 오해를 받는 그런 경험을 중국어에서 억울함이라고 한다.
Lesson Content:
청청:오늘 기분되게 안 좋네.
호자:왜그래?
청청:회사의 이멜이 문제가 생겨서, 내가 사장님께 보낸 보고서가 없어졌어, 그래서 사장님이 내가 게을러서 안 쓴 걸로 아셔.
호자:어떻게 그런 억울한 일이 네게 생겼지?
청청:그러니까, "도에"보다 더 억울하네.
호자:신경쓰지마, 결국 어느날인가 다 밝혀질텐데.
冤枉 yuān wang /hatred/injustice/bad luck/unjust treatment/wronged/not worthwhile/
丢 [丟] diū /to lose/to put aside/to throw/
偷懒 [-懶] tōu lǎn /to goof off/to be lazy/
压根儿 [yàgēnr]
1.[부사][구어] 본래. 원래. 전혀. 근본적으로. 완전히. [주로 부정형으로 쓰임]
郁闷 [鬱悶] yù mèn /gloomy/depressed/
真相 zhēn xiàng /the truth about sth/the
actual facts/
: hylee4994 At 4/7/2010 3:03:00 PM