酷兔英语

Korean translation

Title 寒流降温
Summary 户外活动时,我们一般都想遇到晴朗的日子。但是,如果老天不那么帮忙,出现了刮风下雨的情况,你还会坚持锻炼吗?
Content 乐乐:汉生,干什么去?
汉生:和几个朋友去唱KTV。
乐乐:别玩太晚了,明天一早还得去爬山。
汉生:爬山?爬什么山?
乐乐:登山俱乐部的周末活动啊!明天爬香山。不是飞信通知了吗?你忘啦?
汉生:我用的是联通的手机号,没有飞信,没收到通知。以前不都是发邮件通知吗?
乐乐:可能是因为这次活动确定得比较晚,临时发通知,担心大家不能及时查看邮件,所以就飞信通知了。幸亏今天遇到了我,不然你就错过明天的活动了。
汉生:可是我听天气预报说明天有寒流,会大幅降温。
乐乐:降温有什么好怕的?冷点儿才好呢,正好爬山暖和暖和。
汉生:不光降温,还有可能下雪呢!
乐乐:真的吗?要是真能下雪就太好了!我还从没在雪中登过山呢,一定别有一番风味!就当作是登"雪山"了。
汉生:还好呢!下雪天爬山多危险啊!估计到时候活动就得取消了。
乐乐:不用担心。虽然我们是业余爱好者,但平时也接受了不少专业培训,这种天气还应付得来,而且俱乐部里有很多经验丰富的登山高手,他们会考虑到各种状况,做出周全安排的。
汉生:可是不怕一万就怕万一啊,我觉得还是不要冒这个险比较好。
乐乐:你就放心吧,不会有问题的!你胆子什么时候变得这么小了?
汉生:这不是胆小,是谨慎。我是为大家的安全着想。
乐乐:我看是你自己不想去吧?
汉生:想去倒是想去,可惜我之前没看到通知,已经有其他安排了。
乐乐:那你明天干什么去?
汉生:我和几个朋友骑车去北海公园,我们要在湖边来一场自行车比赛。
乐乐:啊?那不是更危险吗?
汉生:怕什么?明天又不一定会下雪。我先走了,拜拜!


   
Lesson Title:
찬공기로 추운날씨

Lesson Summary:
문밖 활동시, 우리는 일반 모두 맑은 날씨를 만나고 싶어한다, 그러나, 만약 늘 날씨가 그렇게 도와주는 것만 아니고, 바람이 불고 비가 오는 상황이 벌어지면, 너는 그래도 잘 견디어 낼 수 있게 단련이 되었나?

Lesson Content:
러러:한생, 어디 가니?
한생:몇 친구와 KTV 에 노래하러 가는데.
러러:너무 늦게까지 놀지마, 내일 일찍 또 등산가야하니까.
한생:등산? 무슨 등산?
러러:등산부에서 주말활동있잖아! 내일 향산에 등산. 인터넷메시지 못 받았어? 너 잊었냐?
한생:내가 이용하는 건 연합통신의 핸드폰이라, 인터넷메시지 못 받았는데, 통지도 못 받고. 이전에 모두 전자우편으로 통지하지 않았냐?
러러:아마 이번 활동이 확정이 비교적 늦게 되서, 임시로 통지했어, 모두들 제시간에 우편을 확인 안 할까봐 걱정되서, 그래서 급하게 인터넷메세지로 통지했어.
한생:그러나 일기예보들으니 내일 추운냉기가 있어 온도가 급히 많이 떨어질 수 있다고 하던데.
러러:온도가 많이 떨어지는건 겁나? 온도가 내려가는 건,마침 등산하면 열나서 더워져.
한생:온도만 내려가냐, 눈이 올 수가 있지!
러러:진짜? 진짜 눈이 오면 아주 좋아! 아는 지금까지 눈올때는 등산 못 해 봤어, 꼭 별나는 기분일꺼야! 진짜 눈산을 오르는거네.
한생:더 좋다고! 눈오면 등산은 더 위험해! 그러면 등산을 취소하는 걸 생각해야해!
러러:그러나 크럽에 경험이 풍부한 등산의 고수들이 있어서, 그들이 여러가지 상황을 고래해서, 두루 완전한 계획을 할 거야.
한생:그래도 잘 될걸 두려워하니 말고 만일에 대비하는게 좋아. 나는 그래도 이런 모험은 안 하는게 좋다고 생각해.
러러:너는 맘 놔, 절대 문제 안생겨! 넌 언제 그렇게 담이 작아졌니?
한생:이것 담작은게 아니고, 신중한거야. 나는 여러분의 안전을 맘에 두는거야.
러러:내 생각에 너 스스로는 가기 싫지?
한생:가기 싶은건 싶은거고, 불행이도 나는 이미 전에 통지도 못 받고 그래서, 이미 다른 계획을 세웠어.
러러:그래 내일 뭐할 건데.
한생:나와 몇 친구가 자전거타고 북해 공원에 가려고, 우리는 호수가에서 한바탕 자전거 시합을 할꺼야.
러러:야? 그럼 그건 더 위험하지?
한생: 뭐가 무서워? 내일 그리고 꼭 눈이 오는건 아냐. 나 먼저간다, 바이바이!

: hylee4994   At 7/28/2011 11:41:00 PM