Italian translation
Title
通讯录Summary
你把熟人的联系方式记录在哪里?脑子里还是通讯录里。Content
青青:胡子,你有李经理的传真号码吗?
胡子:哪个李经理?
青青:上海旅行社那个李经理。
胡子:我找找我的通讯录。我记得我和他交换过名片。
青青:我死活没找着,这里有一份紧急的文件得给他发传真。
胡子:你别着急,让我仔细找找。有了!这是李经理的联系方式。
青青:咦?怎么只有电话号码,没有传真号码呢?
胡子:你傻了呀?你直接打电话问他不就知道了。
青青:对对对,我是越急越糊涂。
Lesson Title:
Agenda
Lesson Summary:
tu i contatti delle persone che conosci li registri dove? A
computer o in una agenda?
Lesson Content:
Qing Qing: Hu Zi, hai il numero di fax del direttore Li?
Hu zi: Che direttore Li?
Qing Qing: Il direttore Li dell'agenzia di viaggi a Shanghai.
Hu Zi: Lo cerco nella mia agenda. Ricordo che ci siamo già scambiati i biglietti da visita.
Qing Qing: In ogni modo non lo trovo. Qui c'è un documento urgente che devo inviare per fax.
Hu Zi: Non agitarti. Lasciami cercare con calma. Oh, eccolo! Questi sono gli estremi del contatto del direttore Li.
Qing Qing: Ma ...! è solo il numero di telefono, non c'è il numero di fax?
Hu Zi: Ti sei rincretinita? Chiamlo, domandaglielo direttamente e lo saprai.
Qing Qing: Sì, Sì, Sì, più sono agitata e più sono stupida.
: johsim At 3/18/2010 4:28:00 PM