French translation
Title
针灸Summary
你相信一根长长的针就能治疗失眠吗?神奇的针灸真的可以做到。Content
胡子:青青,你怎么了,看起来很憔悴的样子。
青青:我最近晚上老是失眠。
胡子:我曾经有一段时间也失眠。后来去看了一名老中医,他用针灸治好了我的失眠。
青青:真的吗?
胡子:真的,我坚持做针灸两个星期,不仅失眠好了,胃口还好了很多。
青青:可是在身上扎那么多又长又细的针,不疼吗?
胡子:你放心,老中医的手法非常高超,他扎的穴位很准确,一点儿也不疼。
青青:那下班后我也去试试。
Lesson Title:
L'acupuncture
Lesson Summary:
Lesson Content:
Huzi : Qingqing, qu'est-ce qui se passe, on dirait que tu as mauvaise mine,
Qingqing : Depuis quelques temps, je fais souvent de l'insomnie le soir.
H : Ça m'est aussi arrivé d'être insomniaque pendant un moment. Puis je suis allé consulter un vieux docteur en médecine chinoise. Il a soigné mon problème d'insomnie avec l'acupuncture.
Q : Vraiment?
H : Vraiment. J'ai fidèlement suivi mon traitement à l'acupuncture pendant deux semaines. Non seulement mon insomnie s'est réglée, mais mon appétit s'est beaucoup amélioré.
Q : Oui, mais ça ne fait pas mal de se faire piquer toutes ces aiguilles longues et pointues sur le corps?
H : Ne t'en fais pas. Les techniques de la médecine chinoise traditionnelle sont très perfectionnées. Il vous pique sur des points d'acupuncture très précis, et ça ne fait pas mal du tout.
Q : Alors j'irai essayer après le bureau.
: ramou At 1/24/2010 9:19:00 AM