French translation
Title
鸳鸯火锅Summary
你喜欢吃火锅吗?你吃过一半辣一半不辣的火锅吗?今天我们要听的就是关于这种火锅的对话——鸳鸯火锅。Content
青青:胡子,晚上吃什么?
胡子:天气这么冷,我们吃火锅去吧。
青青:我最近上火了,再吃火锅就要命了。
胡子:我们可以点鸳鸯火锅,我吃麻辣的,你吃不辣的。
青青:好吧。但是你一定得监督我,我怕我控制不了,麻辣的火锅多香呀。
胡子:好,一口辣的都不准你吃。
Lesson Title:
La marmite double
Lesson Summary:
Lesson Content:
Qingqing : Huzi, qu'est-ce que tu vas
manger pour souper?
Huzi : Il fait tellement froid. Si nous allions
manger une marmite mongole?
Q : Je suis un peu fiévreuse en ce moment. Si je mange encore de la marmite mongole, je vais sûrement y passer.
H : On peut
commander une marmite double. J'utiliserai la partie piquante et tu utiliseras la partie non piquante.
Q : D'accord. Mais il faudra que tu me surveilles. J'ai peur de ne pas pouvoir résister. La marmite piquante sent tellement bon!
H : Bon, je ne te laisserai pas
manger une seule bouchée piquante.
: ramou At 1/22/2010 2:46:00 PM