酷兔英语

万事俱备,只欠东风 Wànshì jù bèi, zhǐ qiàn dōngfēng



万事俱备,只欠东风 Wànshì jù bèi, zhǐ qiàn dōngfēng


        三国时期,曹操率领的军队与周瑜、诸葛亮在赤壁发生了一次历史上著名的战役,叫"赤壁之战"。

During the Three Kingdoms Period, there occurred a famous battle between the army led by Cao Cao, and Zhou Yu along with Zhuge Liang which was called the "Battle of Red Cliffs".


       周瑜和诸葛亮在船上装满了容易着火的物品,准备向曹操发起"火攻"。一切都安排好了,但是需要借助东南风才能点让火势向曹军的方向蔓延。可是赤壁天天都刮西北风,周瑜很着急,便问诸葛亮该怎么办

Zhou Yu and Zhuge Liang loaded flammable materials into boats and decided to deliver a fire attack against Cao Cao. All had been prepared, but they needed the aid of southeastern wind which could spread the fire to Cao's army. But northwestern wind blew in Red Cliffs everyday which made Zhou Yu anxious. He asked Zhuge Liang what to do.


       诸葛亮上知天文,下知地理。通过观察天象,他对周瑜说他有办法借到东南风。于是周瑜马上让人修了一个土台 ,让诸葛亮在土台上祈求东南风。

Zhuge Liang was quite knowledgeable. Through observing astronomical phenomena, he told Zhou Yu he had a method to borrow southeastern wind. Therefore, Zhou Yu ordered a platform to be built, upon which Zhuge Liang could pray for southeastern wind.


          三天之后,果然开始刮东南风,周瑜的军队赶紧执行火攻计划。结果曹操的军队打了大败仗。

Three days later, sure enough, the southeastern wind began to blow. Zhou Yu rapidly executed the fire attack and Cao Cao's army was defeated.



词语注释:

率领:(shuàilǐng) v. to command

战役:(zhànyì) n. battle

着火:(zháohuǒ) v. be on fire

火攻:(huǒgōng ) n. fire attack

借助:(jièzhù) v. with the help of

蔓延:(mànyán) v. to spread

上知天文,下知地理:(shàngzhītiānwén, xiàzhīdìlǐ)know astronomy, knowledge of Geography

天象:(tiānxiàng) astronomical phenomena

土台:(tǔtái)n. mound

祈求:(qǐqiú) v.to beg

执行:(zhíxíng) v. to act; to carry out

意义:

        "万事俱备,只欠东风"比喻什么都准备好了,只差最后一个重要条件了。

"万事俱备,只欠东风" means everything is ready except for one last crucial element.


例句:

1、 旅行的机票和酒店都订上了,现在万事俱备,只欠东风,等着放假吧。
We have booked plane tickets and hotels, everything is ready. We just have to wait for vacation.


2、 项目的材料已经准备好了,万事俱备,只欠东风,就等着执行了。
The materials have all been prepared; the project is now awaiting implementation.