酷兔英语

天衣无缝 Tiān yī wú fèng



天衣无缝 Tiān yī wú fèng


       从前,有一个叫郭翰的人。一天他躺在自家庭院乘凉。忽然看见一朵白云向他飘过来,云朵上面站着一位白衣女子。

Once upon a time, there was a man named Guo Han. One day, he lay in his courtyard enjoying the cool air. Suddenly he saw a cloud floating overhead. On the cloud there stood a lady in white.


        那女子跟他说:"我是天上的织女。"郭翰仔细打量,觉得女子身上的衣服漂亮极了,而且发现她的衣服上没有用针线缝过的痕迹。郭翰觉得奇怪,便问那位女子。女子笑笑说:"我穿的是天衣,是不需要用针线缝制的。"

The lady told him, "I am the woman weaver of heaven." Guo looked her up and down. He thought her clothes were very pretty and there was no trace that her clothes were sewn with needle and thread. He felt strange and then asked her why. The lady smiled and said, "What I am wearing does not need to be sewn by needle and thread".


词语注释:

乘凉:( chéng liáng ) v. enjoy the cool

织女:( zhīnǚ) n. Fairy Weaver

打量:( dǎliang) v. get a load of

针线:( zhēnxiàn) n. needlework

痕迹:( hénjī) n. imprint

缝制:( féngzhì) v. make up

意义:

        "天衣无缝" 比喻事物很完美,没有一点儿毛病。

"天衣无缝"means something that is perfect, flawless.



例句:

1、他以为自己布置得天衣无缝,可最后还是被警察抓住了。
He thought he'd planned it perfectly, but in the end, he was caught by the police.


2、他的计划书真是天衣无缝,想挑错儿都难。
His business proposal is flawless. So it's hard to find an error.