酷兔英语

站也不是,坐也不是。 
Zhàn yě bú shì, zuò yě bú shì.
Feel fidgeted; not to know what to do. 

用法说明

       站也不是,坐也不是"的意思是不知道应该是站着还是坐下,无论怎样都觉得不舒服。也可以用来表示感到尴尬、不自在,不知道该怎么办。

This expression literally means someone doesn't know whether to sit or to stand; whatever he does, he would feel uncomfortable. It can also be used to express that someone feels embarrassed, uneasy, and doesn't know what to do.

例句

1、甲:听说你受伤了?没事吧? 
     Jiă: Tīnɡshuō nǐ shòushānɡ le? Méishì bɑ?
      A: I heard that you were hurt. Are you all right?

     乙:别提了,腰扭了一下,现在站也不是,坐也不是。
     Yǐ: Bié tí le, yāo niǔ le yíxià, xiànzài zhàn yě bú shì, zuò yě bú shì.
      B: Don't mention it. I sprained my waist, and now I feel uncomfortable no matter sitting or standing.

2、甲:你刚才在我父母面前怎么一句话都不说? 
      Jiă:  Nǐ ɡānɡcái zài wǒ fùmǔ miànqián zěnme yí jù huà dōu bù shuō?
      A:  Why didn't you say something just now in front of my parents?

      乙:我一看见他们就觉得站也不是,坐也不是,不知道该说什么。
      Yǐ:  Wǒ yí kànjiàn tāmen jiù juéde zhàn yě bú shì, zuò yě bú shì, bù zhīdào ɡāi shuō shénme.
       B:  As soon as I saw them, I felt extremely nervous and didn't know what to say.