露马脚 lòu mǎjiǎo let the cat out of the bag;; show one's hoof; show one's true colors
露马脚
lòu mǎjiǎo
let the cat out of the bag;; show one's hoof; show one's true colors
释义 Meaning
"露马脚"从字面意思看,是马蹄暴露了出来,让人看见了,现在指暴露了事情的真相。口语中也常说"露(了/出)马脚"。
The literal meaning of "露马脚"means people saw the hoofs exposed. Now it refers to the truth which is revealed.
例句 Sentences
1、送给妈妈的生日礼物我本来想保密的,结果姐姐露出了马脚,妈妈提前知道了。
Sònggěi māma de shēngrì lĭwù wŏ běnlái xiǎng bǎomì de, jiéguǒ jiějie lòuchū le mǎjiǎo, māmɑ tíqián zhīdào le.
I wanted mother's present to be secret, but my sister let the cat out of the bag.
2、他本来想和爸爸开个玩笑,可是他一笑就露了马脚。
Tā běnlái xiǎng hé bàba kāi ge wánxiào, kěshì tā yí xiào jiù lòule mǎjiǎo.
He wanted to play a joke on his father but gave himself away by laughing.