酷兔英语

章节正文
文章总共2页
Morgiana showing the way with a lamp. Quoth she, "An thou need aught



beside, I pray thee command this thy slave, who is ever ready to

obey thy say!" He made answer, "Naught else need I." Then, putting out



the light, he lay down on the bed to sleep awhile ere the time came to

rouse his men and finish off the work.



Meanwhile Morgiana did as her master had bidden her. She first

took out a suit of clean white clothes and made it over to Abdullah,



who had not yet gone to rest. Then she placed the pigskin upon the

hearth to boil the broth and blew the fire till it burnt briskly.



After a short delay she needs must see an the broth be boiling, but by

that time all the lamps had gone out and she found that the oil was



spent and that nowhere could she get a light. The slave boy Abdullah

observed that she was troubled and perplexed hereat, and quoth he to



her: "Why make so much ado? In yonder shed are many jars of oil. Go

now and take as much soever as thou listest." Morgiana gave thanks



to him for his suggestion, and Abdullah, who was lying at his ease

in the hall, went off to sleep so that he might wake betimes and serve



Ali Baba in the bath. So the handmaiden rose, and with oil can in hand

walked to the shed where stood the leathern jars all ranged in rows.



Now as she drew nigh unto one of the vessels, the thief who was

hidden herein" target="_blank" title="ad.在那里,在其中">therein, hearing the tread of footsteps, bethought him that



it was of his captain, whose summons he awaited, so he whispered,

"Is it now time for us to sally forth?" Morgiana started back



affrighted at the sound of human accents, but inasmuch as she was bold

and ready of wit, she replied, "The time is not yet come," and said to



herself: "These jars are not full of oil, and herein I perceive a

manner of mystery. Haply the oil merchant hatcheth some treacherous



plot against my lord, so Allah, the Compassionating, the

Compassionate, protect us from his snares!" Wherefore she answered



in a voice made like to the captain's, "Not yet, the time is not

come." Then she went to the next jar and returned the same reply to



him who was within, and soon to all the vessels, one by one. Then said

she in herself: "Laud to the Lord! My master took this fellow in



believing him to he an oil merchant, but lo! he hath admitted a band

of robbers, who only await the signal to fall upon him and plunder the



place and do him die."

Then passed she on to the furthest jar and, finding it brimming with



oil, filled her can. and returning to the kitchen, trimmed the lamp

and lit the wicks. Then, bringing forth a large caldron, she set it



upon the fire, and filling it with oil from out the jar, heaped wood

upon the hearth and fanned it to a fierce flame, the readier to boil



its contents. When this was done, she bailed it out in potfuls and

poured it seething hot into the leathern vessels, one by one, while



the thieves, unable to escape, were scalded to death and every jar

contained a corpse. Thus did this slave girl by her subtle wit make



a clean end of all, noiselessly and unknown even to the dwellers in

the house. Now when she had satisfied herself that each and every of



the men had been slain, she went back to the kitchen and, shutting

to the door, sat brewing Ali Baba's broth.



Scarce had an hour passed before the captain woke from sleep and,

opening wide his window, saw that all was dark and silent. So he



clapped his hands as a signal for his men to come forth, but not a

sound was heard in return. After a while he clapped again and called



aloud, but got no answer, and when he cried out a third time without

reply, he was perplexed and went out to the shed herein" target="_blank" title="ad.那里面">wherein stood the



jars. He thought to himself: "Perchance all are fallen asleep,

whenas the time for action is now at hand, so I must e'en awaken



them without stay or delay." Then, approaching the nearest jar, he was

startled by a smell of oil and seething flesh, and touching it



outside, he felt it reeking hot. Then, going to the others one by one,

he found all in like condition. Hereat he knew for a surety the fate



which had betided his band and, fearing for his own safety, he clomb

onto the wall, and thence dropping into a garden, made his escape in



high dudgeon and sore disappointment. Morgiana awaited awhile to see

the Captain return from the shed but he came not, whereat she knew



that he had scaled the wall and had taken to flight, for that the

street door was double-locked. And the thieves being all disposed of



on this wise, Morgiana laid her down to sleep in perfect solace and

ease of mind.



When two hours of darkness yet remained, Ali Baba awoke and went

to the hammam, knowingnaught of the night adventure, for the






文章总共2页
文章标签:翻译  译文  翻译文  

章节正文