酷兔英语

章节正文
文章总共2页


So saying, he took Ginevra by the arm to the gate of the house and

silently put her out.



"Luigi!" cried Ginevra, entering the humblelodging of her lover,--"my

Luigi, we have no other fortune than our love."



"Then am I richer than the kings of the earth!" he cried.

"My father and my mother have cast me off," she said, in deepest



sadness.

"I will love you in place of them."



"Then let us be happy,--we WILL be happy!" she cried, with a gayety in

which there was something dreadful.



CHAPTER V

MARRIAGE



The day after Ginevra was driven from her father's house she went to

ask Madame Servin for asylum and protection until the period fixed by



law for her marriage to Luigi.

Here began for her that apprenticeship to trouble which the world



strews about the path of those who do not follow its conventions.

Madame Servin received her very coldly, being much annoyed by the harm



which Ginevra's affair had inflicted on her husband, and told her, in

politely cautious words, that she must not count on her help in



future. Too proud to persist, but amazed at a selfishness hitherto

unknown to her, the girl took a room in the lodging-house that was



nearest to that of Luigi. The son of the Portas passed all his days at

the feet of his future wife; and his youthful love, the purity of his



words, dispersed the clouds from the mind of the banished daughter;

the future was so beautiful as he painted it that she ended by smiling



joyfully, though without forgetting her father's severity.

One morning the servant of the lodging house brought to Ginevra's room



a number of trunks and packages containing stuffs, linen, clothes, and

a great quantity of other articles necessary for a young wife in



setting up a home of her own. In this welcomeprovision she recognized

her mother's foresight, and, on examining the gifts, she found a



purse, in which the baroness had put the money belonging to her

daughter, adding to it the amount of her own savings. The purse was



accompanied by a letter, in which the mother implored the daughter to

forego the fatal marriage if it were still possible to do so. It had



cost her, she said, untold difficulty to send these few things to her

daughter; she entreated her not to think her hard if, henceforth, she



were forced to abandon her to want; she feared she could never again

assist her; but she blessed her and prayed for her happiness in this



fatal marriage, if, indeed, she persisted in making it, assuring her

that she should never cease to think of her darling child. Here the



falling tears had effaced some words of the letter.

"Oh, mother!" cried Ginevra, deeply moved.



She felt the impulse to rush home, to breathe the blessed air of her

father's house, to fling herself at his feet, to see her mother. She



was springing forward to accomplish this wish, when Luigi entered. At

the mere sight of him her filialemotion vanished; her tears were



stopped, and she no longer had the strength to abandon that loving and

unfortunate youth. To be the sole hope of a noble being, to love him



and then abandon him!--that sacrifice is the treachery of which young

hearts are incapable. Ginevra had the generosity to bury her own grief



and sufferingsilently in her soul.

The marriage day arrived. Ginevra had no friend with her. While she



was dressing, Luigi fetched the witnesses necessary to sign the

certificate of marriage. These witnesses were worthy persons; one, a



cavalry sergeant, was under obligations to Luigi, contracted on the

battlefield, obligations which are never obliterated from the heart of



an honest man; the other, a master-mason, was the proprietor of the

house in which the young couple had hired an apartment for their



future home. Each witness brought a friend, and all four, with Luigi,

came to escort the bride. Little accustomed to social functions, and






文章总共2页
文章标签:翻译  译文  翻译文  

章节正文