酷兔英语

章节正文
文章总共2页
that in talking over the situation of the lieutenant-colonel in



relation to Max, and in trying to guess what might spring from their

antagonism, the whole town regarded the two men, from the start, as



adversaries.

Philippe, who had carefully investigated all the circumstances of his



brother's arrest and the antecedents of Gilet and the Rabouilleuse,

was finally brought into rather close relations with Fario, who lived



near him. After studying the Spaniard, Philippe thought he might trust

a man of that quality. The two found their hatred so firm a bond of



union, that Fario put himself at Philippe's disposal, and related all

that he knew about the Knights of Idleness. Philippe promised, in case



he succeeded in obtaining over his uncle the power now exercised by

Gilet, to indemnify Fario for his losses; this bait made the Spaniard



his henchman. Maxence was now face to face with a dangerous foe; he

had, as they say in those parts, some one to handle. Roused by much



gossip and various rumors, the town of Issoudun expected a mortal

combat between the two men, who, we must remark, mutually despised



each other.

One morning, toward the end of November, Philippe met Monsieur Hochon



about twelve o'clock, in the long avenue of Frapesle, and said to

him:--



"I have discovered that your grandsons Baruch and Francois are the

intimate friends of Maxence Gilet. The rascals are mixed up in all the



pranks that are played about this town at night. It was through them

that Maxence knew what was said in your house when my mother and



brother were staying there."

"How did you get proof of such a monstrous thing?"



"I overheard their conversation one night as they were leaving a

drinking-shop. Your grandsons both owe Max more than three thousand



francs. The scoundrel told the lads to try and find out our

intentions; he reminded them that you had once thought of getting



round my uncle by priestcraft, and declared that nobody but you could

guide me; for he thinks, fortunately, that I am nothing more than a



'sabreur.'"

"My grandsons! is it possible?"



"Watch them," said Philippe. "You will see them coming home along the

place Saint-Jean, at two or three o'clock in the morning, as tipsy as



champagne-corks, and in company with Gilet--"

"That's why the scamps keep so sober at home!" cried Monsieur Hochon.



"Fario has told me all about their nocturnal proceedings," resumed

Philippe; "without him, I should never have suspected them. My uncle



is held down under an absolute thraldom, if I may judge by certain

things which the Spaniard has heard Max say to your boys. I suspect



Max and the Rabouilleuse of a scheme to make sure of the fifty

thousand francs' income from the Funds, and then, after pulling that



feather from their pigeon's wing, to run away, I don't know where, and

get married. It is high time to know what is going on under my uncle's



roof, but I don't see how to set about it."

"I will think of it," said the old man.



They separated, for several persons were now approaching.

Never, at any time in his life, did Jean-Jacques suffer as he had done



since the first visit of his nephew Philippe. Flore was terrified by

the presentiment of some evil that threatened Max. Weary of her



master, and fearing that he might live to be very old, since he was

able to bear up under their criminal practices, she formed the very



simple plan of leaving Issoudun and being married to Maxence in Paris,

after obtaining from Jean-Jacques the transfer of the income in the



Funds. The old bachelor, guided, not by any justice to his family, nor

by personal avarice, but solely by his passion, steadily refused to



make the transfer, on the ground that Flore was to be his sole heir.

The unhappy creature knew to what extent Flore loved Max, and he



believed he would be abandoned the moment she was made rich enough to

marry. When Flore, after employing the tenderest cajoleries, was



unable to succeed, she tried rigor; she no longer spoke to her master;




文章总共2页
文章标签:翻译  译文  翻译文  

章节正文