酷兔英语

章节正文
文章总共2页
family? Undoubtedly ethics and morality cannot change; they are



one: but obligations vary in the different states of life. Just as

the sun lights up a scene diversely and produces differences which



we admire, so morality conforms social duty to rank, to position.

The peccadillo of a soldier is a crime in a general, and vice-



versa. Observances are not alike in all cases. They are not the

same for the gleaner in the field, for the girl who sews at



fifteen sous a day, for the daughter of a petty shopkeeper, for

the young bourgoise, for the child of a rich merchant, for the



heiress of a noble family, for a daughter of the house of Este. A

king must not stoop to pick up a piece of gold, but a laborer



ought to retrace his steps to find ten sous; though both are

equally bound to obey the laws of economy. A daughter of Este, who



is worth six millions, has the right to wear a broad-brimmed hat

and plume, to flourish her whip, press the flanks of her barb, and



ride like an amazon decked in gold lace, with a lackey behind her,

into the presence of a poet and say: "I love poetry; and I would



fain expiate Leonora's cruelty to Tasso!" but a daughter of the

people would cover herself with ridicule by imitating her. To what



class do you belong? Answer sincerely, and I will answer the

question you have put to me.



As I have not the honor of knowing you personally, and yet am

bound to you, in a measure, by the ties of poeticcommunion, I am



unwilling to offer any commonplace compliments. Perhaps you have

already won a maliciousvictory by thus embarrassing a maker of



books.

The young man was certainly not wanting in the sort of shrewdness



which is permissible to a man of honor. By return courier he received

an answer:--



To Monsieur de Canalis,--You grow more and more sensible, my dear

poet. My father is a count. The chief glory of our house was a



cardinal, in the days when cardinals walked the earth by the side

of kings. I am the last of our family, which ends in me; but I



have the necessary quarterings to make my entry into any court or

chapter-house in Europe. We are quite the equals of the Canalis.



You will be so kind as to excuse me from sending you our arms.

Endeavor to answer me as truthfully as I have now answered you. I



await your response to know if I can then sign myself as I do now,

Your servant, O. d'Este M.



"The little mischief! how she abuses her privileges," cried La Briere;

"but isn't she frank!"



No young man can be four years private secretary to a cabinet

minister, and live in Paris and observe the carrying on of many



intrigues, with perfect impunity; in fact, the purest soul is more or

less intoxicated by the heady atmosphere of the imperial city. Happy



in the thought that he was not Canalis, our young secretary engaged a

place in the mail-coach for Havre, after writing a letter in which he



announced that the promised answer would be sent a few days later,--

excusing the delay on the ground of the importance of the confession



and the pressure of his duties at the ministry.

He took care to get from the director-general of the post-office a



note to the postmaster at Havre, requesting secrecy and attention to

his wishes. Ernest was thus enabled to see Francoise Cochet when she



came for the letters, and to follow her without exciting observation.

Guided by her, he reached Ingouville and saw Modeste Mignon at the



window of the Chalet.

"Well, Francoise?" he heard the young girl say, to which the maid



responded,--

"Yes, mademoiselle, I have one."



Struck by the girl's great beauty, Ernest retraced his steps and asked

a man on the street the name of the owner of that magnificent estate.



"That?" said the man, nodding to the villa.

"Yes, my friend."



"Oh, that belongs to Monsieur Vilquin, the richest shipping merchant

in Havre, so rich he doesn't know what he is worth."






文章总共2页
文章标签:翻译  译文  翻译文  

章节正文