酷兔英语

章节正文
文章总共2页
family, send me to a land as far as possible from this, or to my



father's house; for these very walls seem to cry out "Begone!" and all

the land of Phthia hates me. But if my lord return ere that from the



oracle of Phoebus, he will put me to death on a shamefulcharge, or

enslave me to his mistress, whom ruled before. Maybe some one will



say, "How was it thou didst go thus astray?" I was ruined by evil

women who came to me and puffed me up with words like these: "Wait!



wilt thou suffer that vile captive, a mere bondmaid, to dwell within

thy house and share thy wedded rights? By Heaven's queen! if it were



my house she should not live to reap my marriage-harvest!" And I

listened to the words of these Sirens, the cunning, knavish, subtle



praters, and was filled with silly thoughts. What need had I to care

about my lord? I had all I wanted, wealth in plenty, a house in



which I was mistress, and as for children, mine would be born in

wedlock, while hers would be bastards, half-slaves to mine. Oh! never,



never,-this truth will I repeat,-should men of sense, who have

wives, allow women-folk to visit them in their homes, for they teach



them evil; one, to gain some private end, helps to corrupt their

honour; another, having made a slip herself, wants a companion in



misfortune, while many are wantons; and hence it is men's houses are

tainted. Wherefore keep strict guard upon the portals of your houses



with bolts and bars; for these visits of strange women lead to no good

result, but a world of ill.



LEADER

Thou hast given thy tongue too free a rein regarding thy own



sex. I can pardon thee in this case, but still women ought to smooth

over their sisters' weaknesses.



ORESTES

'Twas sage counsel he gave who taught men to hear the arguments on



both sides. I, for instance, though aware of the confusion in this

house, the quarrel between thee and Hector's wife, waited awhile and



watched to see whether thou wouldst stay here or from fear of that

captive art minded to quit these halls. Now it was not so much



regard for thy message that brought me hither" target="_blank" title="ad.到那里 a.那边的">thither, as the intention of

carrying thee away from this house, if, as now, thou shouldst grant me



a chance of saying so. For thou wert mine formerly, but art now living

with thy present husband through thy father's baseness; since he,



before invading Troy's domains, betrothed thee to me, and then

afterwards promised thee to thy present lord, provided he captured the



city of Troy.

So, as soon as Achilles' son returned hither, I forgave thy



father, but entreated the bridegroom to forego his marriage with thee,

telling him all I had endured and my present misfortune; I might get a



wife, I said, from amongst friends, but outside their circle 'twas

no easy task for one exiled like myself from home. Thereat he grew



abusive, taunting me with my mother's murder and those

blood-boltered fiends. And I was humbled by the fortunes of my



house, and though 'tis true, I grieved, yet did I bear my sorrow,

and reluctantlydeparted, robbed of thy promised hand. Now



therefore, since thou findest thy fortune so abruptly changed and

art fallen thus on evil days and hast no help, I will take thee



hence and place thee in thy father's hands. For kinship hath strong

claims, and in adversity there is naught better than a kinsman's



kindly aid.

HERMIONE



As for my marriage, my father must look to it; 'tis not for me

to decide. Yes, take me hence as soon as may be, lest my husband



come back to his house before I am gone, or Peleus hear that I am

deserting his son's abode and pursue me with his swift steeds.



ORESTES

Rest easy about the old man's power; and, as for Achilles' son



with all his insolence to me, never fear him; such a crafty net this

hand hath woven and set for his death with knots that none can



loose; whereof I will not speak before the time, but, when my plot

begins to work, Delphi's rock will witness it. If but my allies in the



Pythian land abide by their oaths, this same murderer of his mother

will show that no one else shall marry thee my rightful bride. To



his cost will he demand satisfaction of King Phoebus for his

father's blood; nor shall his repentance avail him though he is now



submitting to the god. No! he shall perishmiserably by Apollo's

hand and my false accusations; so shall he find out my enmity. For the



deity upsets the fortune of them that hate him, and suffers them not

to be high-minded.






文章总共2页
文章标签:翻译  译文  翻译文  

章节正文