degree that, without further
preliminary, he asked the old people to give
him their daughter in marriage,-- telling them, at the same time, his name
and lineage, and his rank in the train of the Lord of Noto.
They bowed down before him, with many exclamations of grateful
astonishment. But, after some moments of
apparenthesitation, the father
replied:--
"Honored master, you are a person of high position, and likely to rise to
still higher things. Too great is the favor that you deign to offer us;--
indeed, the depth of our
gratitudetherefor is not to be
spoken or
measured. But this girl of ours, being a
stupid country-girl of vulgar
birth, with no training or teaching of any sort, it would be
improper to
let her become the wife of a noble samurai. Even to speak of such a matter
is not right... But, since you find the girl to your
liking, and have
condescended to
pardon her peasant-manners and to
overlook her great
rudeness, we do
gladly present her to you, for an
humble handmaid. Deign,
therefore" target="_blank" title="ad.&conj.因此;所以">
therefore, to act
hereafter in her regard according to your august
pleasure."
Ere morning the storm had passed; and day broke through a cloudless east.
Even if the
sleeve of Aoyagi hid from her lover's eyes the rose-blush of
that dawn, he could no longer tarry. But neither could he
resign himself to
part with the girl; and, when everything had been prepared for his journey,
he thus addressed her parents:--
"Though it may seem thankless to ask for more than I have already
received, I must again beg you to give me your daughter for wife. It would
be difficult for me to separate from her now; and as she is
willing to
accompany me, if you permit, I can take her with me as she is. If you will
give her to me, I shall ever
cherish you as parents... And, in the
meantime, please to accept this poor
acknowledgment of your kindest
hospitality."
So
saying, he placed before his
humble host a purse of gold ryo. But the
old man, after many prostrations,
gently pushed back the gift, and said:--
"Kind master, the gold would be of no use to us; and you will probably
have need of it during your long, cold journey. Here we buy nothing; and we
could not spend so much money upon ourselves, even if we wished... As for
the girl, we have already bestowed her as a free gift;-- she belongs to
you:
therefore" target="_blank" title="ad.&conj.因此;所以">
therefore it is not necessary to ask our leave to take her away.
Already she has told us that she hopes to accompany you, and to remain your
servant for as long as you may be
willing to
endure her presence. We are
only too happy to know that you deign to accept her; and we pray that you
will not trouble yourself on our
account. In this place we could not
provide her with proper clothing,-- much less with a dowry. Moreover, being
old, we should in any event have to separate from her before long.
Therefore it is very
fortunate that you should be
willing to take her with
you now."
It was in vain that Tomotada tried to
persuade the old people to accept a
present: he found that they cared nothing for money. But he saw that they
were really
anxious to trust their daughter's fate to his hands; and he
therefore" target="_blank" title="ad.&conj.因此;所以">
thereforedecided to take her with him. So he placed her upon his horse,
and bade the old folks
farewell for the time being, with many sincere
expressions of
gratitude.
"honored Sir," the father made answer, "it is we, and not you, who have
reason for
gratitude. We are sure that you will be kind to our girl; and we
have no fears for her sake."...
[Here, in the Japanese original, there is a queer break in the natural
course of the narration, which therefrom remains
curiously inconsistent.
Nothing further is said about the mother of Tomotada, or about the parents
of Aoyagi, or about the daimyo of Noto. Evidently the
writer wearied of his
work at this point, and
hurried the story, very
carelessly, to its
startling end. I am not able to supply his omissions, or to
repair his
faults of
construction; but I must
venture to put in a few explanatory
details, without which the rest of the tale would not hold together... It
appears that Tomotada rashly took Aoyagi with him to Kyoto, and so got into
trouble; but we are not informed as to where the couple lived afterwards.]
...Now a samurai was not allowed to marry without the consent of his lord;
and Tomotada could not expect to
obtain this
sanction before his mission
had been
accomplished. He had reason, under such circumstances, to fear
that the beauty of Aoyagi might attract dangerous attention, and that means
might be devised of
taking her away from him. In Kyoto he
therefore" target="_blank" title="ad.&conj.因此;所以">
therefore tried
to keep her
hidden from curious eyes. But a retainer of Lord Hosokawa one
day caught sight of Aoyagi, discovered her relation to Tomotada, and
reported the matter to the daimyo. Thereupon the daimyo -- a young
prince,