酷兔英语

章节正文

this robe, doing everything to it as he enjoined while he lived. The
work is finished. May deeds of wickeddaring be ever far from my

thoughts, and from my knowledge,- as I abhor the women who attempt
them! But if in any wise I may prevail against this girl by

love-spells and charms used on Heracles, the means to that end are
ready;-unless, indeed, I seem to be acting rashly: if so, I will

desist forthwith.
LEADER

Nay, if these measures give any ground of confidence, we think
that thy design is not amiss.

DEIANEIRA
Well, the ground stands thus,- there is a fair promise; but I have

not yet essayed the proof.
LEADER

Nay, knowledge must come through action; thou canst have no test
which is not fanciful, save by trial.

DEIANEIRA
Well, we shall know presently:- for there I see the man already at

the doors; and he will soon be going.- Only may my secret be well kept
by you! While thy deeds are hidden, even though they be not seemly,

thou wilt never be brought to shame.
(LICHAS enters from the house.)

LICHAS
What are thy commands? Give me my charge, daughter of Oeneus;

for already I have tarried over long.
DEIANEIRA

Indeed, I have just been seeing to this for thee, Lichas, while
thou wast speaking to the stranger maidens in the house;- that thou

shouldest take for me this long robe, woven by mine own hand, a gift
to mine absent lord.

And when thou givest it, charge him that he, and no other, shall
be the first to wear it; that it shall not be seen by the light of the

sun, nor by the sacredprecinct, nor by the fire at the hearth,
until he stand forth, conspicuous before all eyes, and show it to

the gods on a day when bulls are slain.
For thus had I vowed,- that if I should ever see or hear that he

had come safely home, I would duly clothe him in this robe, and so
present him to the gods, newly radiant at their altar in new garb.

As proof, thou shalt carry a token, which he will quickly
recognise within the circle of this seal.

Now go thy way; and, first, remember the rule that messengers
should not be meddlers; next, so bear thee that my thanks may be

joined to his doubling the grace which thou shalt win.
LICHAS

Nay, if I ply this herald-craft of Hermes with any sureness, I
will never trip in doing thine errand: I will not fail to deliver this

casket as it is, and to add thy words in attestation of thy gift.
DEIANEIRA

Thou mayest be going now; for thou knowest well how things are
with us in the house.

LICHAS
I know, and will report, that all hath prospered.

DEIANEIRA
And then thou hast seen the greeting given to the stranger

maiden-thou knowest how I welcomed her?
LICHAS

So that my heart was filled with wondering joy.
DEIANEIRA

What more, then, is there for thee to tell? I am afraid that it
would be too soon to speak of the longing on my part, before we know

if I am longed for there.
(LICHAS departs with the casket

and DEIANEIRA retires into the house.)
CHORUS (Singing)

strophe 1
O ye who dwell by the warm springs between haven and crag, and

by Oeta's heights; O dwellers by the land-locked waters of the
Malian sea, on the shore sacred to the virgin-goddess of the golden

shafts, where the Greeks meet in famous council at the Gates;
antistrophe 1

Soon shall the glorious voice of the flute go up for you again,
resounding with no harsh strain of grief, but with such music as the

lyre maketh to the gods! For the son whom Alcmena bore to Zeus is
hastening homeward, with the trophies of all prowess.

strophe 2
He was lost utterly to our land, a wanderer over sea, while we

waited through twelve long months, and knew nothing; and his loving
wife, sad dweller with sad thoughts, was ever pining amid her tears.

But now the War-god, roused to fury, hath delivered her from the
days of her mourning.

antistrophe 2
May he come, may he come! Pause not the many-oared ship that

carries him, till he shall have reached this town, leaving the
island altar where, as rumour saith, he is sacrificing! Thence may

he come, full of desire, steeped in love by the specious device of the
robe, on which Persuasion hath spread her sovereign charm!

(DEIANEIRA comes out of the house in agitation.)
DEIANEIRA

Friends, how I fear that I may have gone too far in all that I
have been doing just now!

LEADER
What hath happened, Deianeira, daughter of Oeneus?

DEIANEIRA
I know not; but feel a misgiving that I shall presently be found

to have wrought a great mischief, the issue of a fair hope.
LEADER

It is nothing, surely, that concerns thy gift to Heracles?
DEIANEIRA

Yea, even so. And henceforth I would say to all, act not with
zeal, if ye act without light.

LEADER
Tell us the cause of thy fear, if it may be told.

DEIANEIRA
A thing hath come to pass, my friends, such that, if I declare it,

ye will hear a marvelwhereof none could have dreamed.
That with which I was lately anointing the festal robe,- a white

tuft of fleecy sheep's wool,- hath disappeared,- not consumed by
anything in the house, but self-devoured and self-destroyed, as it

crumbled down from the surface of a stone. But I must tell the story
More at length, that thou mayest know exactly how this thing befell.

I neglected no part of the precepts which the savage Centaur
gave me, when the bitter barb was rankling in his side: they were in

my memory, like the graven words which no hand may wash from a
tablet of bronze. Now these were his orders, and I obeyed them:-to

keep this unguent in secret place, always remote from fire and from
the sun's warm ray, until I should apply it, newly spread, where I

wished. So had I done. And now, when the moment for action had come, I
performed the anointing privily in the house, with a tuft of soft wool

which I had plucked from a sheep of our home-flock; then I folded up
my gift, and laid it, unvisited by sunlight, within its casket, as

ye saw.
But as I was going back into the house, I beheld a thing too

wondrous for words, and passing the wit of man to understand. I
happened to have thrown the shred of wool, with which I bad been

preparing the robe, into the full blaze of the sunshine. As it grew
warm, it shrivelled all away, and quickly crumbled to powder on the

ground, like nothing so much as the dust shed from a saw's teeth where
men work timber. In such a state it lies as it fell. And from the

earth, where it was strewn, clots of foam seethed up, as when the rich
juice of the blue fruit from the vine of Bacchus is poured upon the

ground.
So I know not, hapless one, whither to turn my thoughts; I only

see that I have done a fearful deed. Why or wherefore should the
monster, in his death-throes, have shown good will to me, on whose

account he was dying? Impossible! No, he was cajoling me, in order
to slay the man who had smitten him: and I gain the knowledge of

this too late, when it avails no more. Yes, I alone- unless my
foreboding prove false- I, wretched one, must destroy him! For I

know that the arrow which made the wound did scathe even to the god
Cheiron; and it kills all beasts that it touches. And since 'tis

this same black venom in the blood that hath passed out through the
wound of Nessus, must it not kill my lord also? I ween it must.

Howbeit, I am resolved that, if he is to fall, at the same time
I also shall be swept from life; for no woman could bear to live

with an evil name, if she rejoices that her nature is not evil.
LEADER

Mischief must needs be feared; but it is not well to doom our hope
before the event.

DEIANEIRA
Unwise counsels leave no room even for a hope which can lend

courage.
LEADER

Yet towards those who have erred unwittingly, men's anger is
softened; and so it should be towards thee.

DEIANEIRA
Nay, such words are not for one who has borne a part in the ill

deed, but only for him who has no trouble at his own door.
LEADER

'Twere well to refrain from further speech, unless thou would'st
tell aught to thine own son; for he is at hand, who went erewhile to

seek his sire.
(Enter HYLLUS)

HYLLUS
O mother, would that one of three things had befallen thee!

Would that thou wert dead,- or, if living, no mother of mine,- or that
some new and better spirit had passed into thy bosom.

DEIANEIRA
Ah, my son, what cause have I given thee to abhor me?

HYLLUS
I tell thee that thy husband- yea, my sire-bath been done to death

by thee this day
DEIANEIRA

Oh, what word hath passed thy lips, my child!
HYLLUS

A word that shall not fail of fulfilment; for who may undo that
which bath come to pass?

DEIANEIRA
What saidst thou, my son? Who is thy warranty for charging me with

a deed so terrible?
HYLLUS

I have seen my father's grievous fate with mine own eyes; I
speak not from hearsay.

DEIANEIRA
And where didst thou find him,- where didst thou stand at his

side?
HYLLUS

If thou art to hear it, then must all be told.
After sacking the famous town of Eurytus, he went his way with the

trophies and first-fruits of victory. There is a sea-washed headland
of Euboea, Cape Cenaeum, where he dedicated altars and a sacred

grove to the Zeus of his fathers; and there I first beheld him, with
the joy of yearning love.

He was about to celebrate a great sacrifice, when his own
herald, Lichas, came to him from home, bearing thy gift, the deadly

robe; which he put on, according to thy precept; and then began his
offering with twelve bulls, free from blemish, the firstlings of the

spoil; but altogether he brought a hundred victims, great or small, to
the altar.

At first, hapless one, he prayed with serene soul, rejoicing in
his comely garb. But when the blood-fed flame began to blaze from

the holy offerings and from the resinous pine, a sweat broke forth


文章标签:翻译  译文  翻译文  

章节正文