On his
signature song 'Thriller,' Michael Jackson sang about things that came back from the grave. You can add his recording
career to the list.
迈克尔•杰克逊的代表曲目《颤栗》(Thriller)是有关僵尸从坟墓中爬出来的恐怖故事。他的音乐生涯也上演了类似的"死而复生"的一幕。
On Dec. 14, 'the King of Pop' will resurface with a new album titled 'Michael.' The set features 10 songs that were completed after the singer's death in 2009 at the age of 50.
12月14日,这位"流行音乐之王"将以名为《迈克尔》(Michael)的专辑"复活"。这张专辑包含的10首歌曲是他2009年50岁逝世后制作完成的。
Sony Corp.'s Epic Records plans to ship nearly one million copies of the record to stores, according to Billboard magazine. Mr. Jackson's
estate has earned about $275 million over the past year, according to a person familiar with the matter. The
estate's
revenue came largely from its deal with Sony Music, the film 'This Is It,' and from music-publishing
revenue.
据Billboard杂志称,索尼公司(Sony Corp)旗下史诗唱片(Epic Records)计划这张专辑的发售量为100万张。知情人士说,杰克逊遗产管理公司去年获得了约2.75亿美元的收入。这些收入大部分来自与索尼音乐公司(Sony Music)的交易、《天王终点》(This Is It)演唱会电影收入和音乐出版收入。
John Branca, a co-manager of the Jackson
estate, said that after making 'This Is It,' a
wealth of unreleased material surfaced. 'It would have been a sin to leave it in the vaults,' Mr. Branca said.
杰克逊遗产管理人之一布兰卡(John Branca)说,《天王终点》上映后,大量未公布的资料浮出了水面。他说,将它们留在墓地里是罪过。
Some of the songs on 'Michael' were
originally recorded in the New Jersey home of the Cascios -- a family Mr. Jackson stayed with in 2007 -- an
informalarrangement that spurred some critics and fans to question the authenticity of the tracks.
《迈克尔》这张专辑中的一些曲目最初是在新泽西州卡西欧(Cascios)夫妇家录制的,杰克逊在2007年与卡西欧一家住在一起,非正式的录制导致一些评论家和歌迷对这些歌曲的真实性提出了质疑。
Representatives of the
estate said they verified that the tracks used on 'Michael' really featured his voice by playing them for
musical experts, including producers who had worked with Mr. Jackson.
杰克逊遗产管理公司的代表说,包括曾与杰克逊共事过的制作人在内的音乐专家听过《迈克尔》中的歌曲,已经核实这些歌曲确实是杰克逊演唱的。
Mr. Branca said Mr. Jackson left behind numerous vocal tracks and 'in terms of material that we might feel comfortable releasing,' there is enough for another album, in
addition to 'Michael.'
布兰卡说,杰克逊留下了大量歌曲,就我们觉得适合发布的歌曲来看,除了《迈克尔》应该还能再出一张专辑。
Singer-songwriter Akon, who co-produced the first single off 'Michael,' titled 'Hold My Hand,' said the song was
essentially completed before Mr. Jackson passed away. The theme of the
composition, Akon said, captured the way that Mr. Jackson wanted to relaunch his
career. 'He wanted to come back with records that would bring the world together,' said Akon, who also sang on the track.
《迈克尔》中第一首歌《握住我的是手》(Hold My Hand)是由创作歌手阿肯(Akon)联合制作的,他在这首歌中也有演唱。
Producer Teddy Riley, who worked on several songs on the new record, said that the tracks Mr. Jackson left behind were in various stages of
completion. To prepare them, Mr. Riley added drums and sound effects and did some remixing.
他说这首歌基本上是杰克逊去世前完成的。阿肯说,这首歌体现了杰克逊想借以复出歌坛的风格。阿肯说,杰克逊想用能够将世界联合在一起的唱片复出歌坛。