酷兔英语


ZTE Corp. is best known outside China as a maker of telecommunications hardware, but the company also has high ambitions for its mobile-phone business.


中兴通讯股份有限公司(ZTE Corp., 简称:中兴通讯)在中国国外是以电信硬件生产商而闻名,但这家公司对自己的手机业务也有着很高的期许。



Terminals, including handsets as well as plug-in data devices that let a computeraccess the Internet via a cellular network, posted by far the fastest revenue growth among the company's three business categories in the first half of this year.


在中兴通讯的三大业务类别中,包括手机和可让电脑通过手机网络连接互联网的插入式数据设备在内的终端产品今年上半年收入增长最快。



But He Shiyou, head of the company's mobile-terminals business, says ZTE wants handsets to make up half of group revenue in five years, up from 30% in the first half. While ZTE does much of its business in developing countries, its handsets are also making inroads in developed markets: The company last month launched a mobile phone called the Salute with U.S. operator Verizon Wireless. ZTE also plans to launch a seven-inch tabletcomputerrunning Google Inc.'s Android operating system this year in Europe, Latin America and Asia-Pacific, Mr. He says. Still, ZTE faces challenges including building up its brand in competitive developed markets. Mr. He shared his goals for ZTE's handset business in a recent interview with Owen Fletcher in Beijing. Edited excerpts:


但中兴通讯负责移动终端业务的何士友说,中兴希望手机业务在五年内占到集团收入的一半,今年上半年占比为30%。中兴的很大一部分业务是在发展中国家,不过它的手机也开始进军发达国家市场。该公司上个月在美国发布一款名为Salute的手机,通过美国运营商Verizon Wireless发售。何士友说,中兴通讯还计划今年在欧洲、拉丁美洲和亚太地区推出一款运行谷歌(Google Inc.)Android操作系统的7英寸平板电脑。不过中兴通讯仍面临一系列挑战,包括在竞争激烈的发达国家市场创建自己的品牌。何士友在北京接受了《华尔街日报》(以下简称WSJ)记者弗莱彻(Owen Fletcher)的采访,分享他关于中兴通讯手机业务的目标。以下是采访节录:



WSJ: What percentage of ZTE handsets are sold under your own brand?


WSJ: 中兴通讯以自己品牌出售的手机占多大比例?



Mr. He: In ZTE's mobile phones business, overseas business accounts for 70% of revenue, and China accounts for 30%. Inside China, all of the phones use ZTE's brand. Overseas, one-third use a joint brand between ZTE and a networkoperator, almost another one-third use ZTE's brand, and another one-third use the operator's brand.


何士友:在中兴的手机业务中,海外业务占收入的70%,中国占30%。中国国内销售的所有手机都用中兴品牌。海外销售的手机有三分之一使用中兴和一家网络运营商的合资品牌,还有近三分之一使用中兴品牌,另外三分之一则使用运营商的品牌。



WSJ: How does ZTE plan to build up its own brand?


WSJ: 中兴计划如何创建自己的品牌?



Mr. He: Unlike companies that only do manufacturing, our engagement in research and development is also very strong. Actually, out of the whole company, almost 40% of the people are working on product R&D . . . . We hope that in the process of our development we can build ZTE's brand. This is a very important goal for us. Of course, establishing a brand does not just take one or two days. We may also do things differently in various countries and regions. Given that, we may be more flexible in terms of branding, such as using both our brand and an operator's brand. In Europe, we have some cooperation with second-tier operators, such as in France, the U.K., Spain and Germany. The second-tier operators are using ZTE's brand. So the same product of ours will use the brand of certain operators, and use ZTE's brand under other operators.Ultimately, I think ZTE's brand will gradually become widely accepted by consumers. But this is a process. We want to build up ZTE's brand. Being a factory is not our goal.


何士友:我们不同于那些只做生产业务的公司,我们对于研发也非常重视。实际上,整个公司几乎40%的人员是在从事产品研发......我们希望在发展过程中能够创建中兴的品牌。这是我们的一个非常重要的目标。当然,创建一个品牌并非一朝一夕之事。我们在不同的国家和地区可能也要采取不同做法。有鉴于此,我们在品牌方面也要更为灵活,比如说即要利用我们自己的品牌,也要利用运营商的品牌。在欧洲,我们与二级运营商有一些合作,比如在法国、英国、西班牙和德国都是如此。这些二级运营商使用中兴的品牌。因此我们同样的产品,既会使用某些运营商的品牌,在另外一些运营商那里也会使用中兴的品牌。我认为中兴品牌会逐渐为越来越广的消费者接受。但这是个过程。我们想要树立中兴的品牌。我们的目标可不是成为一家制造厂。



WSJ: Does ZTE design most of its own phones?


WSJ: 中兴大多数手机都是自行设计的吗?



Mr. He: Over 90% are designed and developed by ZTE itself. Of course in the manufacturing step, besides doing our own manufacturing, we also have some third-party partners who help us.


何士友:90%以上都是中兴自行设计开发的。当然在制造这一步,除了自己制造,我们还有一些第三方合作伙伴帮忙。



To address the market better, in the U.S. and Europe, we have expanded our design teams so our products there will be more fit for Americans and Europeans.


为了更好地应对欧美市场,我们已经扩展了设计队伍,这样我们在欧美推出的产品就会更适合当地人。



WSJ: What is your market share target for the U.S.?


WSJ: 你们在美国的市场份额目标是多少?



Mr. He: The U.S. is the world's highest-end market, and for ZTE that market certainly has some expected value . . . . We hope that in about five years, the U.S. can become the top market for ZTE handset sales by units. We hope that in North America, Europe, China and other developed markets we can keep engaging more. I think ZTE mobile phones will be in a good position when, for instance, our level of sales from North America is about on par with North America's global economic status. Our competitors, like Samsung Electronics Co. and LG Electronics Inc., have done very well in the U.S. They are models for us to study but they also built up over a period of years. Actually, ZTE has just started to enter the U.S.


何士友:美国是全球最高端的市场,中兴对这样一个市场当然会有期望值......我们希望在五年内,美国能够成为中兴手机销量最高的市场。我们希望能在北美、欧洲、中国和其他发达市场不断推出更多产品。我认为,一旦我们在北美的销售额水平能够与北美在全球经济中的地位相符,那中兴的手机就处于很好的位置了。三星电子(Samsung Electronics Co.)和LG电子(LG Electronics Inc.)等竞争对手在美国都发展得很好。它们是我们学习的榜样,不过它们也是历经多年发展起来的。实际上中兴才刚刚开始进入美国市场。



WSJ: Which country accounts for the highest proportion of ZTE handset sales?


WSJ: 哪个国家在中兴手机销售中占比最高?



Mr. He: In terms of individual countries, this year a few big countries are more suited to us. For instance, China -- which everybody says is growing very fast -- and Russia, Brazil, and of course India. In a few major countries in Europe we've also made good progress.


何士友:以单个国家算,今年少数几个大国对我们来说更合适。比如说中国──所有人都说中国发展非常迅速──还有俄罗斯、巴西,当然还有印度。在欧洲几个主要国家我们也取得了很好的进展。



WSJ: How much can the yuan appreciate before it starts to impact ZTE?


WSJ: 人民币升值到什么程度才会对中兴通讯造成影响?



Mr. He: The renminbi's appreciation does in fact have an influence. Companies need to prepare. Including us, we need to prepare relevant policies to respond. For instance for our mobile phones, along with our world-wide growth, we will build a multi-factory model, opening branches in different regions to combine with local resources and develop the market. For the China market, the country's advantage in human capital will continue for quite a while. Since most of our spending is in renminbi, obviously our costs are also rising. Of course overall, these challenges do have some pressure on us, but I think other companies are also facing this pressure.


何士友:人民币升值确实会有影响。各公司都需要有所准备,我们也一样。我们需要准备好相关政策加以应对。比如说,对我们的手机业务这块,随着我们在全球范围内的增长,我们会建立一个多工厂模式,在不同地区开设分支,以便结合当地资源开发市场。对中国市场来说,中国在人力资本方面的优势还会持续相当长时间。由于我们的大多数开支是以人民币支出的,显然我们的成本也在上升。当然,整体上这样的挑战确实给我们带来了一些压力,不过我觉得其他公司也面临着这样的压力。



OWEN FLETCHER
  • computer [kəm´pju:tə] 移动到这儿单词发声 n.计算机;电子计算器 (初中英语单词)
  • salute [sə´lu:t] 移动到这儿单词发声 n.&v.招呼;行礼;敬礼 (初中英语单词)
  • operator [´ɔpəreitə] 移动到这儿单词发声 n.操作者;接线员 (初中英语单词)
  • running [´rʌniŋ] 移动到这儿单词发声 a.奔跑的;流动的 (初中英语单词)
  • system [´sistəm] 移动到这儿单词发声 n.系统,体系,制度 (初中英语单词)
  • interview [´intəvju:] 移动到这儿单词发声 n.&vt.接见;会见;交谈 (初中英语单词)
  • percentage [pə´sentidʒ] 移动到这儿单词发声 n.百分数;比例;部分 (初中英语单词)
  • unlike [,ʌn´laik] 移动到这儿单词发声 a.不同的 prep.不象... (初中英语单词)
  • engagement [in´geidʒmənt] 移动到这儿单词发声 n.婚约;雇用;受聘 (初中英语单词)
  • research [ri´sə:tʃ] 移动到这儿单词发声 n.&vi.调查;探究;研究 (初中英语单词)
  • actually [´æktʃuəli] 移动到这儿单词发声 ad.事实上;实际上 (初中英语单词)
  • working [´wə:kiŋ] 移动到这儿单词发声 a.工人的;劳动的 (初中英语单词)
  • cooperation [kəu,ɔpə´reiʃən] 移动到这儿单词发声 n.合作;协作 (初中英语单词)
  • instance [´instəns] 移动到这儿单词发声 n.例子,实例,例证 (初中英语单词)
  • proportion [prə´pɔ:ʃən] 移动到这儿单词发声 n.比率 vt.使成比例 (初中英语单词)
  • appreciate [ə´pri:ʃieit] 移动到这儿单词发声 v.评价;珍惜;感激 (初中英语单词)
  • respond [ri´spɔnd] 移动到这儿单词发声 v.回答;响应;有反应 (初中英语单词)
  • opening [´əupəniŋ] 移动到这儿单词发声 n.开放;开端 a.开始的 (初中英语单词)
  • combine [kəm´bain] 移动到这儿单词发声 v.(使)结合;联合企业 (初中英语单词)
  • advantage [əd´vɑ:ntidʒ] 移动到这儿单词发声 n.优势;利益 (初中英语单词)
  • obviously [´ɔbviəsli] 移动到这儿单词发声 ad.明显地;显而易见地 (初中英语单词)
  • pressure [´preʃə] 移动到这儿单词发声 n.压榨 vt.对...施压力 (初中英语单词)
  • access [´ækses] 移动到这儿单词发声 n.接近;通路;进入 (高中英语单词)
  • revenue [´revinju:] 移动到这儿单词发声 n.税收;收入 (高中英语单词)
  • launch [lɔ:ntʃ] 移动到这儿单词发声 vt.发动 n.发射;汽艇 (高中英语单词)
  • tablet [´tæblit] 移动到这儿单词发声 n.碑;牌;匾额 (高中英语单词)
  • differently [´difrentli] 移动到这儿单词发声 ad.不同地,有差别地 (高中英语单词)
  • brazil [brə´zil] 移动到这儿单词发声 n.巴西 (高中英语单词)
  • appreciation [ə,pri:ʃi´eiʃən] 移动到这儿单词发声 n.评价;感激 (高中英语单词)
  • relevant [´relivənt] 移动到这儿单词发声 a.有关的;中肯的 (高中英语单词)
  • hardware [´hɑ:dweə] 移动到这儿单词发声 n.五金器皿 (英语四级单词)
  • network [´netwə:k] 移动到这儿单词发声 n.网状物 vt.联播 (英语四级单词)
  • competitive [kəm´petitiv] 移动到这儿单词发声 a.竞争的,比赛的 (英语四级单词)
  • flexible [´fleksəbəl] 移动到这儿单词发声 a.灵活的,柔韧的 (英语四级单词)
  • status [´steitəs] 移动到这儿单词发声 n.身份;情形;状况 (英语四级单词)
  • overseas [,əuvə´si:z] 移动到这儿单词发声 ad.(向)海外 a.海外的 (英语六级单词)
  • impact [´impækt] 移动到这儿单词发声 n.影响,作用;冲击 (英语六级单词)