酷兔英语


Apple Inc. is attempting to boost its digital-music arsenal by bringing social networking to iTunes and by redesigning three iPods. The results are mixed.


苹果公司正试图通过将社交网络引入iTunes以及对三款iPod产品的重新设计来扩张其数字音乐帝国。至于效果,有好的,有不好的,也有一般般的。



The iPods are a big improvement from the older models with new, smart features, including some borrowed from the iPhone. The Ping social network, however, is a bit sociallyawkward, especially for people who are used to Facebook.


新的iPod与老款相比有了很大改善,拥有许多全新的智能化功能,其中一些是从iPhone上直接移植过来的。不过,名为Ping的社交网络在社交功能方面还是偏弱,尤其是对那些用惯Facebook的用户来说。



I've been using Ping and the revamped iPod Touch, Shuffle, and Nano for the past week. The most notable iPod changes are the addition of a front-facing camera to the Touch, which enables FaceTime video chats with other new Touches or iPhone 4s, and the Nano's redesigned, multi-touch screen.


过去一周来,我一直在使用Ping和三款改头换面的iPod Touch、Shuffle和Nano。最引人注目的变化有两点:一是iPod Touch增加了一个前置摄像头,用户可以通过FaceTime功能与其它新款Touch或iPhone 4进行视频聊天;二是iPod Nano经过重新设计后的多触点屏幕。



I was less enthusiastic about Ping, Apple's first attempt at social networking, because it didn't do well enough with the socializing aspect. An Apple spokesman says it will be making improvements to Ping, including some that will be available by the end of this week. The social-networking experience also could become richer as more people and artists join. (Only 54 artists were on Ping when this column published.)


我对Ping这个苹果首次尝试的社交网络感觉一般,因为它在社交功能方面做得还不够好。苹果公司发言人称,公司将对Ping做出改进,包括一些即将在本周末推出的新功能。随着越来越多用户和歌手的加入,Ping的社交体验也会变得更为丰富。(截至本文发表时,只有54名歌手落户Ping社交网络。)



Ping is a social network that shows you what music your friends like and what your favorite artists are doing. You also can share your own music preferences. When you create a Ping profile, you can choose 10 songs that represent your musical tastes, or the network will generate this list based on music you purchased from the iTunes Store. Ping uses the Twitter model of followers rather than friends, which means you can be followed by someone and opt not to also follow that person, and vice versa. Ping runs in iTunes on Windows and Macs and can also be accessed on iPod Touches and iPhones running Apple's new mobile operating system, iOS 4.1.


Ping让你知道自己的朋友喜欢哪些音乐,追踪自己喜爱歌手的动态,你也可以分享自己喜欢的音乐。创建一个Ping账户后,你可以选择十首代表自己音乐品味的歌曲,或者由Ping根据你从iTunes Store在线商店购买的音乐为你自动生成歌曲列表。Ping使用Twitter的追随者模式,而非好友模式。也就是说,别人可以关注你,而你不一定要去关注那个人,反之亦然。除了可以在Window计算机和苹果(Mac)计算机使用iTunes登录外,Ping也能在装载苹果最新移动操作系统iOS 4.1的iPod Touch和iPhone上直接运行。



There are five page views for Ping: Recent Activity (the home page); My Profile; My Reviews (of songs and albums); People (which shows your followers, people you follow or follow requests) and Featured (Apple's spotlight on people and music).


Ping的界面分为五页:最新活动(Recent Activity,作为登录主页)、个人信息(My Profile)、个人评论(My Reviews,针对歌曲和音乐专辑)、社交(People,显示追随者,你追随的人或追随请求)以及专题(Featured,苹果对人物和音乐的专题介绍)。



A stream of updates from people or artists you follow takes up much of the home page. While Facebook suggests friends you might know based on whether you have friends in common, a section in Ping suggests people you might want to follow according to if they have similar musical tastes -- even if they're strangers. This feature wasn't yet turned on when I tested Ping, but will work by the end of this week.


在Ping的首页上,一系列你追随的人或歌手的更新占据了大部分版面。Facebook根据共同好友来推荐你可能认识的朋友,Ping则根据相似的音乐爱好来推荐你可能想要追随的人──即使彼此之间可能并不相识。我测试Ping的时候,该功能尚未启用,但到本周末即将推出。



Ping also suggests artists you might like. These suggestions aren't based on your full iTunes library; rather, they're based on songs you bought in iTunes and your activities in Ping, including artists you follow and music you 'like,' similar to Facebook's feature.


Ping还会推荐你可能喜欢的歌手,这些建议并不是根据你完整的iTunes数据库来提出的,而是依据你在iTunes商店购买的歌曲以及在Ping上的活动而定,包括你追随的歌手以及喜爱的音乐,这与Facebook的功能相似。



You can comment on or like anything posted on Ping by someone you follow. I enjoyed checking photos and videos posted on Ping by some of my favorite artists, including a video of U2's Bono talking about a concert in Istanbul and a behind-the-scenes photo Shakira posted from her tour.


你可以评论或"喜欢"自己追随的人在Ping上发布的任何内容。我爱看自己欣赏的一些歌手在Ping上发布的照片和视频,包括U2乐队主唱博诺(Bono)谈论在伊斯坦布尔一场演唱会的视频,以及拉丁天后夏奇拉(Shakira)发布的巡回演唱会的一些幕后照片等。



As a new social-networkplayer, Apple needs to make Ping easier to use for people accustomed to the user-friendly features of Facebook. One of Ping's biggest downsides is that it doesn't import lists of friends from other established social networks, so you must build up a new network of people using email invitations that ask friends to join Ping.


作为初次涉足社交网络的公司,苹果需要让Ping更易于使用,才能吸引那些习惯于Facebook友好界面的用户。Ping最大的弱点之一是不能从其它成熟的社交网络导入好友名单,因此你必须通过电子邮件邀请好友加入Ping,才能建立起一个新的社交网络。



According to an Apple spokesman, Facebook disallowed Ping from interacting with its network, which could have potentially allowed Ping users to see if their Facebook friends were on Apple's social network. A spokewoman for Facebook says the company is working with Apple to resolve this issue.


苹果公司发言人称,Facebook不允许Ping与其进行社交网络的互动。如果可以的话,Ping的用户将能够在Facebook上搜索哪些好友已经注册了苹果的社交网络。Facebook的发言人表示,公司正在与苹果公司共同解决这个问题。



You may also search the network for friends and music artists to follow by typing their names into a search box.


你还可以在搜索框内输入朋友或歌手的名字,确定想要追随哪些人。



Ping's other sociallyawkward characteristics include its inability to notify you when other people comment on or like something you've posted or commented on.


Ping在社交方面还有其它一些弱项,比如当有人评论或喜欢你发布或评论过的内容时,Ping无法发送通知提醒你。



Apple says these will appear in the Recent Activity page by the end of this week -- but not as easy-to-see notifications at the top of the page.


苹果公司表示,这些功能都将在本周末出现在Ping 的"最新活动"页面上──但不会像首页的更新信息一样列在页面顶部。



Ping can't organize people you follow into groups, like 'Dierks Bentley Concert Pals,' and won't let you send anyone in Ping a message -- either privately nor by posting on their wall.


Ping不能把你追随的人进行分组,如"去看德克斯•本特利(Dierks Bentley)演唱会的人",也不能向Ping的任何用户发送讯息──无论是私信还是在其页面上张贴信息都不行。



The network also only uses first names of people, leaving me wondering if the John who bought 'Walk Like An Egyptian' was my ex-boyfriend or a co-worker -- especially since the latter uses an abstract image for his profile photo rather than a photo of himself.


Ping也只列出用户的名字而非整个姓名,让我搞不清楚购买《像埃及人那样走路》(Walk Like An Egyptian)那首歌的约翰(John)是我前男友还是我的同事──尤其是这个约翰使用了抽象图片而非真实照片作为自己的个人档案照片。



The Apple spokesman said this first-name system was implemented to make Ping more personal.


苹果公司发言人称,这种只列名字的做法是为了让Ping更能保护隐私。



As for the redesigned iPods, the Touch is remarkably thin, measuring just 0.28 inch deep. It costs $229 for an 8-gigabyte model; $299 for a 32-gigabyte; and $399 for the 64-gigabyte. This Touch now has the same sharp Retina Display screen as the iPhone 4, as well as two built-in cameras. FaceTime calls using the front-facing camera must be placed over Wi-Fi, using a dedicated FaceTime email address, since the Touch doesn't have a phone number associated with it.


再来看改头换面的三款iPod。Touch非常薄,只有0.28英寸的厚度,8G的版本售价229美元,32G的版本售价299美元,64G的版本售价399美元。新款Touch拥有与iPhone 4一样的色彩艳丽的Retina Display屏幕,以及两个内置摄像头。在用前置摄像头进行FaceTime视频通话时,必须具有Wi-Fi连接,并使用一个专属的FaceTime电子邮件作为通话账号,这是因为Touch不是手机,没有电话号码。



I brought my iPod Touch with me to the U.S. Open tennistournament last weekend and used it to capture beautiful HD video footage of matches. I was impressed by the high quality audio captured in each video, enabled by a new omnidirectional microphone on the back of the iPod Touch that also captures sounds in front of the device. I accessed Ping from my iPod Touch, accepting Follow Requests and reading new posts from people and artists I follow.


上周末,我把iPod Touch带到美国网球公开赛上去,用它拍摄比赛的高清晰视频片断。每段视频中的音频质量之高给我留下深刻的印象,这要归功于iPod Touch背面的一个全向麦克风,它能够捕捉设备前方的各种声音。在比赛现场,我通过Touch连接到Ping,接受追随请求,阅读我追随的朋友和歌手发布的新帖子。



The iPod Nano, which costs $149 for an 8-gigabyte model and $179 for a 16-gigabyte model, offers the most surprising redesign of the three new devices. This fifth-generation Nano is nearly half the size and weight of its predecessor. To achieve this, its hard buttons were exchanged for a smaller, square build and a multi-touch screen, which displays four icons at a time -- like Artists, Genius Mixes, FM Radio and Photos.


第五代iPod Nano 8G的版本售价149美元,16G的版本售价179美元,外观设计是三款新iPod产品中最出人意料的。新款Nano的尺寸和重量只有原先版本的一半不到;为此,原先的按键按钮被一个小一些的四方触摸屏所取代,屏幕能够同时显示四个图标──如歌手(Artists)、Genius混音(Genius Mixes)、调频收音机(FM Radio)和照片(Photos)。



To see other screens with more icons, swipe a finger from right to left, like on the iPhone. These icons can be rearranged, just as on the iPhone, by tapping and holding an icon until it jiggles, then moving the icon to wherever you want it.


要看到更多的图标,只要伸出一根手指从右到左划一下屏幕就行;这些图标可以进行重新排列,只要按住一个图标让它动起来,然后将其移动到你想要的位置就行。这些操作跟iPhone上的使用方法一样。



I touched the Nano's screen with two fingers and turned them, rotating the screen in all four directions, which comes in handy if you use the player's built-in clip to attach it a sleeve or belt and want to look at its screen from an odd angle.


我用两根手指触摸Nano的屏幕,然后把屏幕向四个方向进行旋转。当你用Nano自带的卡夹把设备夹在袖子或皮带上时,这种旋转功能可以让你从各个角度观看到屏幕上的显示内容。



When a song plays, its album cover fills the Nano screen and looks a little like a colorful postage stamp clipped to you.


播放歌曲时,歌曲的专辑封面将出现在Nano的屏幕上,看上去有点像一张彩色的邮票。



I especially liked flicking through photos on the Nano, double tapping to zoom in on images and moving the images around with one finger. The iPod Nano comes in seven colors and its battery lasts for 24 hours of music playback.


我尤其喜欢在Nano上翻看照片,双击屏幕进行放大,用一根手指便可旋转照片。新款iPod Nano有七种颜色可供选择,电池能够支持24小时的音乐播放。



Apple's $49 iPod Shuffle, which comes in five colors, holds 2 gigabytes and costs $10 less than its predecessor. It has hard buttons and a square shape again (the last model nixed both in favor of a smaller design). This Shuffle still offers VoiceOver announcements of song information and still has its signature clip, making it popular for running or working out.


新款iPod Shuffle售价49美元,共有五种颜色,存储容量为2G,比原先那款便宜10美元。它使用按键按钮,再次回归到正方形的外型(原先那款为缩小尺寸而放弃了这两种设计)。这款Shuffle依然能够使用VoiceOver功能说出歌曲的信息,也保留其招牌式的卡夹,使其成为跑步或锻炼的热门用品。



Katherine Boehret
  • improvement [im´pru:vmənt] 移动到这儿单词发声 n.改进,改善,进步 (初中英语单词)
  • addition [ə´diʃən] 移动到这儿单词发声 n.加;加法;附加物 (初中英语单词)
  • aspect [´æspekt] 移动到这儿单词发声 n.面貌;神色;方向 (初中英语单词)
  • available [ə´veiləbəl] 移动到这儿单词发声 a.可用的;有效的 (初中英语单词)
  • column [´kɔləm] 移动到这儿单词发声 n.柱;柱状物;纵队 (初中英语单词)
  • musical [´mju:zikəl] 移动到这儿单词发声 a.音乐的;悦耳的 (初中英语单词)
  • running [´rʌniŋ] 移动到这儿单词发声 a.奔跑的;流动的 (初中英语单词)
  • system [´sistəm] 移动到这儿单词发声 n.系统,体系,制度 (初中英语单词)
  • stream [stri:m] 移动到这儿单词发声 n.河 vi.流出;飘扬 (初中英语单词)
  • comment [´kɔment] 移动到这儿单词发声 n.&v.评论;评注;注意 (初中英语单词)
  • player [´pleiə] 移动到这儿单词发声 n.游戏的人;选手 (初中英语单词)
  • import [im´pɔ:t, ´impɔ:t] 移动到这儿单词发声 vt.&n.进口;输入 (初中英语单词)
  • working [´wə:kiŋ] 移动到这儿单词发声 a.工人的;劳动的 (初中英语单词)
  • resolve [ri´zɔlv] 移动到这儿单词发声 v.决心 n.决心;刚毅 (初中英语单词)
  • organize [´ɔ:gənaiz] 移动到这儿单词发声 v.组织;编组;建立 (初中英语单词)
  • screen [skri:n] 移动到这儿单词发声 n.银幕 vt.遮蔽 (初中英语单词)
  • capture [´kæptʃə] 移动到这儿单词发声 vt.&n.捕获;俘获;夺取 (初中英语单词)
  • device [di´vais] 移动到这儿单词发声 n.装置;器具;策略 (初中英语单词)
  • reading [´ri:diŋ] 移动到这儿单词发声 n.(阅)读;朗读;读物 (初中英语单词)
  • surprising [sə´praiziŋ] 移动到这儿单词发声 a.惊人的;意外的 (初中英语单词)
  • achieve [ə´tʃi:v] 移动到这儿单词发声 vt.完成;达到;获得 (初中英语单词)
  • genius [´dʒi:niəs] 移动到这儿单词发声 n.天才(人物);天赋 (初中英语单词)
  • wherever [weər´evə] 移动到这儿单词发声 conj.无论在哪里 (初中英语单词)
  • attach [ə´tætʃ] 移动到这儿单词发声 v.附;使隶属;使依恋 (初中英语单词)
  • sleeve [sli:v] 移动到这儿单词发声 n.袖子;袖套 (初中英语单词)
  • postage [´pəustidʒ] 移动到这儿单词发声 n.邮费;邮资 (初中英语单词)
  • awkward [´ɔ:kwəd] 移动到这儿单词发声 a.笨拙的;为难的 (高中英语单词)
  • notable [´nəutəbəl] 移动到这儿单词发声 a.显著的 n.名人 (高中英语单词)
  • enthusiastic [inθju:zi´æstik] 移动到这儿单词发声 a.热情的,热心的 (高中英语单词)
  • notify [´nəutifai] 移动到这儿单词发声 vt.通知;报告;宣告 (高中英语单词)
  • tennis [´tenis] 移动到这儿单词发声 n.网球(运动) (高中英语单词)
  • tournament [´tuənəmənt] 移动到这儿单词发声 n.比赛,锦标赛 (高中英语单词)
  • battery [´bætəri] 移动到这儿单词发声 n.炮兵连;炮台;电池 (高中英语单词)
  • signature [´signətʃə] 移动到这儿单词发声 n.签名;盖章 (高中英语单词)
  • network [´netwə:k] 移动到这儿单词发声 n.网状物 vt.联播 (英语四级单词)
  • shuffle [´ʃʌf(ə)l] 移动到这儿单词发声 v.洗(牌) n.搅乱 (英语四级单词)
  • generate [´dʒenəreit] 移动到这儿单词发声 vt.创造;发生;引起 (英语四级单词)
  • abstract [´æbstrækt] 移动到这儿单词发声 a.抽象的 n.提要 (英语四级单词)
  • remarkably [ri´mɑ:kəbli] 移动到这儿单词发声 ad.非凡地;显著地 (英语四级单词)
  • weekend [´wi:kend, ,wi:k´end] 移动到这儿单词发声 n.周末休假 (英语四级单词)
  • predecessor [´pri:disesə] 移动到这儿单词发声 n.前任;前辈 (英语四级单词)
  • arsenal [´ɑ:sənəl] 移动到这儿单词发声 n.兵工厂;军械库 (英语六级单词)
  • socially [´səuʃəli] 移动到这儿单词发声 ad.社交上;社会上 (英语六级单词)
  • spokesman [´spəuksmən] 移动到这儿单词发声 n.发言人 (英语六级单词)
  • profile [´prəufail] 移动到这儿单词发声 n.侧面 vt.画...侧面 (英语六级单词)
  • twitter [´twitə] 移动到这儿单词发声 vi.(鸟)吱吱叫 n.鸟鸣 (英语六级单词)
  • istanbul [] 移动到这儿单词发声 n.伊斯坦布尔 (英语六级单词)
  • inability [,inə´biliti] 移动到这儿单词发声 n.无能,无力 (英语六级单词)
  • privately [´praivitli] 移动到这儿单词发声 ad.秘密,一个人 (英语六级单词)
  • microphone [´maikrəfəun] 移动到这儿单词发声 n.扩音器,话筒 (英语六级单词)
  • holding [´həuldiŋ] 移动到这儿单词发声 n.保持,固定,存储 (英语六级单词)