酷兔英语


Thanks to the success of movies like 'Avatar' and the excitement over 3-D televisions and gaming, it has become a lot harder to laugh off the idea of wearing dorky 3-D glasses while watching TV or sitting at a computer.


鉴于《阿凡达》等一系列3D电影的大获成功以及观众对于3D电视和3D游戏高涨的热情,现在要想对戴一副古怪的3D眼镜坐在电视机或电脑前的念头嗤之以鼻可比以前难多了。



This week, I tested a device that lets you create your own 3-D content. I used Fuji Film's FinePix Real 3D W3 (fujifilmusa.com/products/3D), a $500 digital camera due in stores the first week of September. This digital camera has two lenses, two 10-megapixel sensors and two shutters that work like your eyes, simultaneously capturing two images from two angles with the press of one button. After capturing an image or video in 3-D, an internal processor merges these two images into one, which can be seen on the back of the camera in a stunning display -- no special glasses required.


本周我试用了一个能拍出3D内容的装置──富士公司(Fuji Film)出品的数码立体拍照相机,售价500美元,预计将于9月份第一周上市销售。这款相机配有两个镜头、两个1,000万像素的感光元件以及两个快门。快门的工作方式与眼睛同理,只要按下一个键──好像眨一下眼,就可以从两个角度同时捕捉到两个影像。待相机的一个内部处理器将两个影像合二为一后,就可以从相机背后一个超炫的显示器里观看所拍的3D内容了,连3D眼镜都不用戴。



But to see photos and videos in their beautiful 3-D format outside of the camera's 3.5-inch display screen, you need to view them on a 3-D TV or laptop while wearing special glasses.


不过若想在相机自带的3.5英寸显示器以外看到美丽的3D照片和录影,则需戴上特制眼镜将其放到3D电视机或3D笔记本电脑里欣赏。



If you own a 3-D television that has an HDMI 1.4 input, like certain models made by Sony, Panasonic, Samsung and LG, this camera can plug into those TVs to play back the images or videos you've captured. As is the case for all 3-D viewing on these TVs, you won't actually see anything in 3-D unless you wear special glasses, which can run more than a $100 a pair.


如果你有一台配备了HDMI 1.4端口的3D电视──索尼(Sony)、松下(Panasonic)、三星(Samsung)和LG都推出过特定型号,那么就可以把它与这款相机直接相连,回放你拍到的照片或录影。正如所有在此类电视上观看3D内容一样,如果不戴特制眼镜就完全看不到3D效果,而一副3D眼镜的售价可高达100多美元。



You can view FinePix 3-D photos on any computer that has Nvidia Corp.'s 3D Vision System built-in, as long as you're wearing Nvidia's 3D Vision Glasses.


你可以在任任意一台内置了英伟达(Nvidia Corp.)3D视觉系统的电脑里浏览FinePix的3D照片,但前提是须戴上英伟达3D眼镜。



Other systems may also work, but Fuji Film hasn't officially tested those, according to a representative.


据富士公司发言人称,在其它3D视觉系统里应该也可以浏览,但富士公司还没有正式测试过。



And since most people don't yet own 3-D TVs, laptops and glasses, you'll have a hard time sharing your 3-D content with all your friends. Most of us will be frustrated that we can't share 3-D digital content like we share other digital content -- using our computers and smartphones to send it via email or social networks.


由于绝大多数人并没有自己的3D电视、3D笔记本电脑和3D眼镜,因此要想让所有朋友看到你的3D作品还有一定的难度。一般的数码内容,只需通过邮件或社交网站用电脑和智能手机就可以发出,但3D数码作品目前还无法如此简单地与人分享,很多人因此感到失望。



If you're desperate to share your FinePix 3-D images, Fuji Film will print your photos out on special 5x7-inch 3-D paper through its SeeHere.com website. These prints don't require glasses for viewing, and the handful I saw looked remarkably good. But they cost a whopping $7 a print and take up to 10 days to get via the mail, which is enough to make anyone think twice.


如果你迫不及待要让别人看到自己用FinePix拍的3D影像,可以通过富士公司的SeeHere.com网站让它用一种特殊的5x7英寸3D相纸将你的照片打印出来。看打印照片不用带眼镜就可看到3D效果,我看过很多张,都非常棒。不过打印的费用高达每张7美元,邮寄到手的时间也可长至10天,这些因素都会让你三思而行。



The FinePix Real 3D W3 camera itself is rather good looking and forgivably chunky given what it includes: the parts for two cameras built into one; a special processor for combining two images; and a serious 3-D display screen.


FinePix Real 3D W3的外形相当美观,有些厚实,不过考虑到它的配置──照相机与摄像机合二为一、一个特殊的将两个影像合二为一的处理器以及一个真正的3D播放器,这一点完全可以谅解。



This model is a big improvement to its predecessor, the FinePix Real 3D, which came out last year for $100 more and was one of the first 3-D cameras available for consumers. That original camera was comparatively bulkier and heavier, and it had many more buttons rather than solid switches and a settings dial.


该款相机与去年推出的、售价100多美元的老一代产品FinePix Real 3D相比,实在是有了很大的改进。FinePix Real 3D是面向消费者的首批3D相机中的一款,外观比较粗笨,也比较沉,相机表面布满了按键,而新款采用的是结实的开关和一个专门设置区。



I really enjoyed capturing photos of friends or landscapes because these looked more dynamic in 3-D. From a helpful booklet of tips for making better 3-D photos that comes with this camera, I learned to make sure I was standing about four to five feet away from my subject and to take photos with varying degrees of depth in them, including a foreground and background. Friends who stuck out their arms while holding objects looked like they were reaching out at me when I played the photos back on the preview screen. And videos were even more impressive.


我非常喜欢用3D相机拍朋友和风景,因为效果十分逼真。这款相机附送一本十分有用的说明书,里面有许多如何拍好3D照片的小贴士,从中我了解到拍摄时首先要确保自己站在距离拍摄物四、五英尺远的位置,还学会了拍摄具有不同景深的照片,包括前景和后景。一张照片里如果朋友拿着东西张开手臂,那么把这张照片放回到预览屏里浏览,感觉就好似他们正在拥抱我。录影效果就更让人惊叹不已。





3D影像所需要的存储空间是2D影像的两倍,因为相机要把同时捕捉到的两个2D影像合二为一,这个过程需要存储两张原始影像。FinePix Real 3D W3可用SD和SD-HC(大容量)卡作为存储介质。我使用的是一个4GB的存储卡,售价不到15美元。



The 3-D images take up twice the memory of 2-D images because the camera is capturing two images and combining them into one, a process that involves saving the two original images. The FinePix Real 3D W3 accepts SD and SD-HC (high capacity) cards; I used one that was four gigabytes and costs less than $15.


如果你想用FinePix Real 3D W3拍摄普通照片或录影,只需点一下"2D-3D"按键。使用先进的2D模式时,相机中的两个感光元件和镜头同时工作却又相互独立,就好像你同时在用两个不同的相机拍摄。具体来说,拍摄同样的物体,两个镜头一个可以将其拉近,一个可用广角,或者一个将其拍成黑白的一个拍成彩色的等等。



If you'd rather shoot a regular 2-D image or video, simply touch a '2D-3D' button on the camera. Advanced 2-D modes let you use each of the camera's sensors and lenses independent of one another, as if you were shooting with two different cameras. One can zoom in on a shot while the other shoots at a wide angle; one can capture an image in black and white while the other captures it in color, and so on.


尽管用这款相机拍出的相片和录影美得让我们惊为天人,但绝大部分用户对其成品的浏览限制性及无法与人共享等问题感到失望。3D产品就是这样,玩起来觉得又酷又炫,但所需条件甚为苛刻,难以使人尽兴。



While this camera's 3-D images and videos look incredible, most people will be frustrated by the limited viewing options and the inability to share them with every friend. As is often the case with 3-D, it can be gorgeous and fun to play with, but still too limiting to enjoy.


Katherine Boehret
  • excitement [ik´saitmənt] 移动到这儿单词发声 n.兴奋;骚动;煽动 (初中英语单词)
  • device [di´vais] 移动到这儿单词发声 n.装置;器具;策略 (初中英语单词)
  • button [´bʌtn] 移动到这儿单词发声 n.钮扣 vt.扣上(扣子) (初中英语单词)
  • screen [skri:n] 移动到这儿单词发声 n.银幕 vt.遮蔽 (初中英语单词)
  • actually [´æktʃuəli] 移动到这儿单词发声 ad.事实上;实际上 (初中英语单词)
  • computer [kəm´pju:tə] 移动到这儿单词发声 n.计算机;电子计算器 (初中英语单词)
  • vision [´viʒən] 移动到这儿单词发声 n.视觉;想象力;幻影 (初中英语单词)
  • system [´sistəm] 移动到这儿单词发声 n.系统,体系,制度 (初中英语单词)
  • desperate [´despərit] 移动到这儿单词发声 a.拼死的;绝望的 (初中英语单词)
  • improvement [im´pru:vmənt] 移动到这儿单词发声 n.改进,改善,进步 (初中英语单词)
  • available [ə´veiləbəl] 移动到这儿单词发声 a.可用的;有效的 (初中英语单词)
  • comparatively [kəm´pærətivli] 移动到这儿单词发声 ad.比较地;比较上 (初中英语单词)
  • standing [´stændiŋ] 移动到这儿单词发声 n.持续 a.直立的 (初中英语单词)
  • background [´bækgraund] 移动到这儿单词发声 n.背景;经历;幕后 (初中英语单词)
  • advanced [əd´vɑ:nst] 移动到这儿单词发声 a.先进的;高级的 (初中英语单词)
  • capture [´kæptʃə] 移动到这儿单词发声 vt.&n.捕获;俘获;夺取 (初中英语单词)
  • internal [in´tə:nl] 移动到这儿单词发声 a.内部的;国内的 (高中英语单词)
  • handful [hændful] 移动到这儿单词发声 n.一把,少数,一小撮 (高中英语单词)
  • learned [´lə:nid] 移动到这儿单词发声 a.有学问的,博学的 (高中英语单词)
  • incredible [in´kredəbəl] 移动到这儿单词发声 a.不能相信的;惊人的 (高中英语单词)
  • limited [´limitid] 移动到这儿单词发声 a.有限(制)的 (高中英语单词)
  • gorgeous [´gɔ:dʒəs] 移动到这儿单词发声 a.华丽的;宜人的 (高中英语单词)
  • simultaneously [,siməl´teinjəsli] 移动到这儿单词发声 ad.同时,一起 (英语四级单词)
  • officially [ə´fiʃəli] 移动到这儿单词发声 ad.以职员身份;正式 (英语四级单词)
  • remarkably [ri´mɑ:kəbli] 移动到这儿单词发声 ad.非凡地;显著地 (英语四级单词)
  • predecessor [´pri:disesə] 移动到这儿单词发声 n.前任;前辈 (英语四级单词)
  • booklet [´buklit] 移动到这儿单词发声 n.小册子 (英语四级单词)
  • holding [´həuldiŋ] 移动到这儿单词发声 n.保持,固定,存储 (英语六级单词)
  • inability [,inə´biliti] 移动到这儿单词发声 n.无能,无力 (英语六级单词)