With Volvo now
firmly in the hands of China's Geely (0175.HK, GELYY), any final word on the brand is assumed to rest with Geely Chairman Li Shufu.
沃尔沃汽车(Volvo)现在已牢牢地握在中国吉利汽车(Geely)手里了,关于这一品牌的最终决定看来要由吉利汽车董事长李书福作出。
But if Volvo Cars' new Chief Executive Stefan Jacoby gets his way, there could be a
revival of the Volvo Amazon, a
beloved Swedish mid-size car manufactured by Volvo from the mid-1950s and throughout the 1960s, as a 'retro car' as part of an effort to reinvigorate Volvo.
但如果沃尔沃汽车新任首席执行长雅各布(Stefan Jacoby)能够自主行事,沃尔沃亚马逊(Volvo Amazon)可能会作为一种"复古车"来恢复生产,以此重新振兴沃尔沃。沃尔沃亚马逊是沃尔沃从上世纪50年代中期到整个60年代一直在生产的瑞典中型轿车,深受人们的喜爱。
'That's one of my all-time top favorite cars,' said Jacoby in a telephone
interview. Jacoby--a German-born, self-proclaimed 'car guy' and Volkswagen AG's (VOW.XE, VLKAY) former U.S. chief--officially started at Volvo Cars on Monday as CEO. Geely purchased Volvo for $1.8
billion, including a $200 million note and the balance in cash, and named Jacoby.
雅各布在接受电话采访时说,这是我一直最喜欢的汽车之一。雅各布出生于德国,自称为"汽车人",此前是大众汽车(Volkswagen AG)美国分公司的首席执行长,周一正式出任沃尔沃汽车的首席执行长。吉利汽车此前以18亿美元收购了沃尔沃汽车,其中包括2亿美元债券,其余则为现金,并任命了雅各布。
Whether Jacoby is going to be allowed to do a modern
version of the Amazon, which was
available in three body styles (two-door sedan, four-door sedan and station wagon), is a matter of
debate. Chairman Li is known as a hands-on
manager and clearly has his own ideas as to how to redefine Volvo to
revive the brand--including adding bigger and more
luxurious cars to Volvo's product lineup.
雅各布生产现代版亚马逊的想法能否获准还有待讨论,原先的亚马逊有三款车(两门轿车、四门轿车和旅行车)。李书福以事必躬亲闻名,显然关于如何重新定义沃尔沃以重振该品牌,他有自己的想法。这些想法中包括在沃尔沃现有产品线中增加更大且更豪华的轿车。
In the
interview, Jacoby alluded to the success Volkswagen AG and BMW AG (BMW.XE) achieved in injecting more
emotion into their
respective brand by coming up with modern renditions of the Beetle for VW and the Mini Cooper for BMW.
雅各布在采访中提及大众汽车和宝马汽车(BMW AG)成功地将为各自的品牌注入更多感情而获得的成功,大众推出了经过现代演绎的甲壳虫(Beetle),宝马则推出了现代版的Mini Cooper。
'Definitely that's one way to put Volvo into a sharper focus,' he said.
他说,显然这是使沃尔沃更受关注的一个方法。
The Amazon's influence can already be seen in today's Volvo cars, especially in the Volvo V70. Like the Amazon station wagon, the V70 features
pronounced 'shoulders' and slight but
visible tailfins.
亚马逊的影响可以通过沃尔沃当前的汽车看出来,尤其是在沃尔沃V70上。V70与亚马逊旅行车相似,带有明显的"肩部",另外还有幅度不大但很明显的尾翼。
Jacoby stressed these are still early days for him as Volvo Cars CEO and he has 'no
specific answers or solutions' as to how he might go about putting Volvo into a sharper focus. But coming up with a modern
version of the Amazon is 'a
strategy to
emotionalize a brand,' he said. 'The genes of those cars could be continued into today's cars.'
雅各布强调现在还是他担任沃尔沃汽车首席执行长的初期阶段,对于如何推动沃尔沃成为关注焦点,他没有"明确的答案或方案"。但他说,推出现代版亚马逊是"为品牌添加感情因素的策略,那些汽车的基因将在现代版汽车身上得以延续。"