酷兔英语


Vampires and werewolves ruled at the box office this Fourth of July holidayweekend, with Summit Entertainment's third installment of 'The Twilight Saga' taking in $161.7 million since opening Wednesday. That's one of the biggest five-day debuts in Hollywood history, previously surpassed by just a handful of films, including 'The Dark Knight' and last summer's sequel to 'Transformers.'


7月4日美国国庆日这个周末,吸血鬼和狼人统治了票房,自周三上映以来,顶峰娱乐公司(Summit Entertainment)的《暮光之城》(The Twilight Saga)第三部票房进账1.617亿美元。这是好莱坞历史上上映前五天票房最高的影片之一,之前仅有《黑暗骑士》(The Dark Knight) 及去年夏天上映的《变形金刚》(Transformers)续集等几部影片能超过这个票房成绩。



After Monday, 'Eclipse' is expected to gross around $181 million for the six-day holiday total.


过完周一的假期,《暮光之城3:月食》(The Twilight Saga: Eclipse)的六日假期票房总收入预计将达1.81亿美元左右。



The teen vampire franchise has pulled in major profits for its studio, Summit. A small independent studio in Hollywood, Summit spent just $68 million making 'Eclipse,' far less than what many rival studios spend on summer blockbusters, which can cost as much as $150 million or $200 million.


十几年来,吸血鬼系列影片为制片公司顶峰娱乐公司带来了高额的利润。作为好莱坞的小型独立制片公司,顶峰娱乐公司制作《月食》仅耗资6,800万美元,远远低于竞争对手动辄1.5亿或两亿美元的暑期大片制作成本。



'Eclipse' also helped boost the summer box office, which has trailed behind last year's record-shattering revenue after a series of movies opened tepidly or flopped at the box office. Still, even with 'Eclipse's' performance, attendance continues to be down nearly 7% compared with last summer and revenue stands slightly lower, too.


《月食》也帮助提升了暑期的票房。尽管去年一系列影片上映时不温不火甚至遭遇票房惨败,导致去年暑期票房创纪录的差,今年的票房仍落后于去年。虽然《月食》的成绩喜人,但今年的观影人数与去年暑期相比仍少近7%,票房收入也略低于去年。



Paramount Pictures' 'The Last Airbender,' a 3-D live-action adaptation based on a popular Nickelodeon cartoon, took the second spot at the box office this weekend, grossing $53.2 million since opening Thursday. That figure stands in line with expectations after the film received poor reviews, but the movie has a long way to go before Paramount can recoup the roughly $150 million it spent on the movie, which the studio also paid to convert into 3-D earlier this year. The film is, however, estimated to take in more than $70 million after Monday, significantly upping its total.


派拉蒙影业公司(Paramount Pictures)根据Nickelodeon公司流行漫画改编的真人表演3D影片──《最后的气宗》(The Last Airbender)占据了周末票房亚军的位置,自周四上映以来票房收入达5,320万美元。由于影评不佳,这一票房与人们的预期大体相当,但派拉蒙公司为此片花费了约1.5亿美元,今年早些时候还花钱把它转换成3D模式,派拉蒙公司要想收回成本还有一段很长的路要走。然而过完周一的假期,此片的总票房预计可大幅提高,达7,000万美元以上。



Lauren A. E. Schuker
  • holiday [´hɔlidi] 移动到这儿单词发声 n.假日,假期,节日 (初中英语单词)
  • twilight [´twailait] 移动到这儿单词发声 n.黎明;黄昏 (初中英语单词)
  • opening [´əupəniŋ] 移动到这儿单词发声 n.开放;开端 a.开始的 (初中英语单词)
  • wednesday [´wenzdi] 移动到这儿单词发声 n.星期三 (初中英语单词)
  • series [´siəri:z] 移动到这儿单词发声 n.连续;系列;丛书 (初中英语单词)
  • performance [pə´fɔ:məns] 移动到这儿单词发声 n.履行;行为;工作 (初中英语单词)
  • slightly [´slaitli] 移动到这儿单词发声 ad.轻微地;细长的 (初中英语单词)
  • convert [kən´və:t, ´kɔnvə:t] 移动到这儿单词发声 v.转变 n.改变信仰者 (初中英语单词)
  • summit [´sʌmit] 移动到这儿单词发声 n.顶(点);绝顶 (高中英语单词)
  • installment [in´stɔ:lmənt] 移动到这儿单词发声 n.分期付款 (高中英语单词)
  • hollywood [´hɔliwud] 移动到这儿单词发声 n.好莱坞 (高中英语单词)
  • previously [´pri:viəsli] 移动到这儿单词发声 ad.预先;以前 (高中英语单词)
  • handful [hændful] 移动到这儿单词发声 n.一把,少数,一小撮 (高中英语单词)
  • studio [´stju:diəu] 移动到这儿单词发声 n.画室;照相室 (高中英语单词)
  • revenue [´revinju:] 移动到这儿单词发声 n.税收;收入 (高中英语单词)
  • roughly [´rʌfli] 移动到这儿单词发声 ad.粗糙地;毛糙地 (高中英语单词)
  • weekend [´wi:kend, ,wi:k´end] 移动到这儿单词发声 n.周末休假 (英语四级单词)
  • adaptation [ædæp´teiʃən] 移动到这儿单词发声 n.适应;改写(本) (英语四级单词)
  • taking [´teikiŋ] 移动到这儿单词发声 a.迷人的 n.捕获物 (英语六级单词)
  • franchise [´fræntʃaiz] 移动到这儿单词发声 n.选举权;特许权 (英语六级单词)
  • cartoon [kɑ:´tu:n] 移动到这儿单词发声 n.漫画;(电影)卡通片 (英语六级单词)
  • paramount [´pærəmaunt] 移动到这儿单词发声 a.最高的 n.元首 (英语六级单词)