酷兔英语


The world's largest auto parts supplier Robert Bosch GmbH expects China to remain the world's biggest auto market with the U.S. unlikely to reclaim this position after its recovery from last year's gloom.


界最大的汽车零部件供应商罗伯特•博世公司(Robert Bosch GmbH)预计,中国将继续保持世界最大汽车市场的地位,美国从去年的低迷中复苏后也不太可能重回第一的位置。



China has replaced the U.S. as the biggest world market and that is irreversible, Franz Fehrenbach, head of Bosch management, said in an interview at the German firm's Stuttgart headquarters.


博世执行总裁菲润巴赫(Franz Fehrenbach)在这家德国公司位于斯图加特的总部接受采访时说,中国已经取代美国成为全球最大汽车市场,而且这个形势是无法逆转的。



Fehrenbach's comments highlight the growing importance of the Auto China show in Beijing, which kicks off on Friday and is drawing top executives from nearly all global auto makers to Beijing.


菲润巴赫这番话彰显了北京国际车展的重要性日渐增加。北京车展于周五开幕,吸引了几乎全球所有汽车厂商的高层前往北京。



Fehrenbach said he sees particularly strong potential in central China, which isn't yet as developed as other regions, and where a minicar cheaper than the Tata Nano could be met by strong demand. The four-seat minicar of India's Tata Motors Ltd. is the world's cheapest car.


菲润巴赫说,他觉得华中地区的潜力尤其强劲,这里不如其他地区发达,比Tata Nano价格更低的小型车会有很大需求。Tata Nano是印度厂商塔塔汽车(Tata Motors Ltd.)生产的四座小型车,价格为全球最低。



Fehrenbach's comments are also the latest indication of a broad shift in the global auto industry toward Asian growth markets. China was one of the few bright spots for auto makers amid the recession as demand soared, fueled partly by extensive economic stimulus measures. The U.S. auto market was, by contrast, battered by eroding demand amid the economic crisis as credit markets dried up. Some analysts and auto makers, however, expect the U.S. to reclaim the top position this year or in 2011.


菲润巴赫的话也是全球汽车业普遍转向增长中的亚洲市场的最新迹象。对于衰退之中的汽车厂商来说,中国是少有的亮点,中国市场需求飙升,部分是受大规模经济刺激措施推动。相比之下,美国汽车市场则在经济危机中因信贷市场出现枯竭,惨遭需求下挫打击。不过一些分析师和汽车厂商预计美国今年或明年将重回全球之首。



In 2009, Bosch's sales in China came in at around 2.9 billion euros ($3.9 billion), an increase of almost 30%. In terms of sales, the country was Bosch's third-biggest market.


2009年博世在中国的销售额约29亿欧元(合39亿美元),增长了近30%。以销售额计,中国是博世第三大市场。



'This year, we're going to have high two-digit growth rates there,' said Fehrenbach. In the first quarter, sales have increased about 60%, he said.


菲润巴赫说,今年我们将在中国实现两位数字的增幅。他说今年一季度增长了约60%。



Bosch, which says it has been active in China for 100 years, has about 20 own sites in the country and employs about 23,000 people.


博世声称自己在中国经营已有百年历史,目前在华有大约20个网点,雇员约2.3万人。



The BRIC countries--Brazil, Russia, India and China--are expected to drive the industry's recovery in coming years, with China being by far the largest market.


"金砖四国"(巴西、俄罗斯、印度和中国)预计将在未来几年推动汽车业复苏,中国则是当仁不让的最大市场。



Bosch expects 30% of sales to come from the Asia-Pacific region by 2015, with 20% anticipated to come from America and the remaining half from Europe. Bosch expects Asia-Pacific and U.S. to account for an equal percentage of sales.


博世预计到2015年其销售额将有30%来自亚太地区,20%来自美国,其余的五成来自欧洲。博世预计,亚太和美国的销售额所占比例将会相当。



Fehrenbach also said that the transfer of knowledge between Europe and Asia is no longer a 'one-way street', as Western companies are gaining valuable expertise in emerging markets. The pressure in emerging markets to find simple and cost-effective solutions is having a positive effect on industrial countries, the manager said.


菲润巴赫还说,欧亚之间的知识传输已不再是"单行道",西方公司也在新兴市场获取了有价值的技术。他表示,新兴市场要求找到简单划算的解决方案,这种压力对发达国家产生了积极影响。



Nico Schmidt


Nico Schmidt


  • management [´mænidʒmənt] 移动到这儿单词发声 n.管理;处理;经营 (初中词汇)
  • interview [´intəvju:] 移动到这儿单词发声 n.&vt.接见;会见;交谈 (初中词汇)
  • indication [,indi´keiʃən] 移动到这儿单词发声 n.指示;征兆,迹象 (初中词汇)
  • partly [´pɑ:tli] 移动到这儿单词发声 ad.部分地;不完全地 (初中词汇)
  • extensive [ik´stensiv] 移动到这儿单词发声 a.广阔的;大量的 (初中词汇)
  • contrast [´kɔntrɑ:st] 移动到这儿单词发声 n.对比 v.使对比(照) (初中词汇)
  • account [ə´kaunt] 移动到这儿单词发声 vi.说明 vt.认为 n.帐目 (初中词汇)
  • percentage [pə´sentidʒ] 移动到这儿单词发声 n.百分数;比例;部分 (初中词汇)
  • transfer [træns´fə:] 移动到这儿单词发声 v.&n.迁移;调动;转让 (初中词汇)
  • western [´westən] 移动到这儿单词发声 a.西的;西方的 (初中词汇)
  • valuable [´væljuəbəl, -jubəl] 移动到这儿单词发声 a.有价值的,贵重的 (初中词汇)
  • pressure [´preʃə] 移动到这儿单词发声 n.压榨 vt.对...施压力 (初中词汇)
  • industrial [in´dʌstriəl] 移动到这儿单词发声 a.工业的,产业的 (初中词汇)
  • manager [´mænidʒə] 移动到这儿单词发声 n.经理;管理人;干事 (初中词汇)
  • recovery [ri´kʌvəri] 移动到这儿单词发声 n.重获;获得;恢复 (高中词汇)
  • potential [pə´tenʃəl] 移动到这儿单词发声 n.&a.潜在的;可能的 (高中词汇)
  • crisis [´kraisis] 移动到这儿单词发声 n.转折点;危机 (高中词汇)
  • billion [´biljən] 移动到这儿单词发声 num.万亿 (高中词汇)
  • positive [´pɔzətiv] 移动到这儿单词发声 a.确定的 (高中词汇)
  • drawing [´drɔ:iŋ] 移动到这儿单词发声 n.画图;制图;图样 (四级词汇)
  • stimulus [´stimjuləs] 移动到这儿单词发声 n.刺激(物);促进因素 (四级词汇)
  • unlikely [ʌn´laikli] 移动到这儿单词发声 a.不像的;未必可能的 (六级词汇)