酷兔英语

    Shadows in the Water

   by Thomas Traherne

   In unexperienced infancy

   Many a sweet mistake doth lie:

   Mistake though false, intending true;

   A seeming somewhat more than view;

   That doth instruct the mind

   In things that lie behind,

   And many secrets to us show

   Which afterwards we come to know.

   Thus did I by the water's brink

   Another world beneath me think;

   And while the lofty spacious skies

   Reversèd there, abused mine eyes,

   I fancied other feet

   Came mine to touch or meet;

   As by some puddle I did play

   Another world within it lay.

   Beneath the water people drowned,

   Yet with another heaven crowned,

   In spacious regions seemed to go

   As freely moving to and fro:

   In bright and open space

   I saw their very face;

   Eyes, hands, and feet they had like mine;

   Another sun did with them shine.

   'Twas strange that people there should walk,

   And yet I could not hear them talk:

   That through a little watery chink,

   Which one dry ox or horse might drink,

   We other worlds should see,

   Yet not admitted be;

   And other confines there behold

   Of light and darkness, heat and cold.

   I called them oft, but called in vain;

   No speeches we could entertain:

   Yet did I there expect to find

   Some other world, to please my mind.

   I plainly saw by these

   A new antipodes,

   Whom, though they were so plainly seen,

   A film kept off that stood between.

   By walking men's reversèd feet

   I chanced another world to meet;

   Though it did not to view exceed

   A phantom, 'tis a world indeed;

   Where skies beneath us shine,

   And earth by art divine

   Another face presents below,

   Where people's feet against ours go.

   Within the regions of the air,

   Compassed about with heavens fair,

   Great tracts of land there may be found

   Enriched with fields and fertile ground;

   Where many numerous hosts

   In those far distant coasts,

   For other great and glorious ends

   Inhabit, my yet unknown friends.

   O ye that stand upon the brink,

   Whom I so near me through the chink

   With wonder see: what faces there,

   Whose feet, whose bodies, do ye wear?

   I my companions see

   In you another me.

   They seemèd others, but are we;

   Our second selves these shadows be.

   Look how far off those lower skies

   Extend themselves! scarce with mine eyes

   I can them reach. O ye my friends,

   What secret borders on those ends?

   Are lofty heavens hurled

   'Bout your inferior world?

   Are yet the representatives

   Of other peoples' distant lives?

   Of all the playmates which I knew

   That here I do the image view

   In other selves, what can it mean?

   But that below the purling stream

   Some unknown joys there be

   Laid up in store for me;

   To which I shall, when that thin skin

   Is broken, be admitted in.



关键字:英文诗歌
生词表:
  • seeming [´si:miŋ] 移动到这儿单词发声 a.表面上的 n.外观 四级词汇
  • watery [´wɔ:təri] 移动到这儿单词发声 a.水的;像水的 六级词汇
  • phantom [´fæntəm] 移动到这儿单词发声 n.幽灵;幻影 a.幻想的 六级词汇


文章标签:诗歌  英语诗歌