酷兔英语

Slow Waltz Through Inflatable Landscape

  by Christian Hawkey

   At the time of his seeing a hole opened-a pocket opened-

   and left a space. A string of numbers plummeted

   through it. They were cold numbers.

   They were pearls.

   And though they were cold the light they cast was warm,

   and though they were pearls he thought they were eyes.

   They blinked. He blinked back.

   Anything that blinks

   must be friendly, he thought, until he saw the code

   -a string of numbers-carved into their sides

   and grew afraid. He tried to close

   the space

   but it was no longer his own. He tried to close his eyes

   but they were no longer his. He tried to close

   his mouth, his hands, his ears

   but they were no longer

   his, were never his to begin with: this was the time of his seeing.

   The world opened. A line began. A tree grew above him

   and he thanked it. A sun dawned over the line

   and he thanked it.

   A building unfolded abruptly and blocked the sun

   and he put his hand on its side and thanked it

   for the shade, he put his hand

   on the sidewalk

   and gave thanks to the cement-it was cool and wet and

   took the shape of his hand into it-he put his eyes

   at the feet of a woman

   and she lifted them,

   to her own, and he thanked her, from the inside, and she understood.

   Wires swirled above him, straightened out along an avenue

   and the lights came on. One moon rose.

   A second moon

   rose on the windshield of a car and he thanked them both.

   This was the time of his seeing. This was the time.

   An electric green beetle shuttled out

   of the darkness

   and landed on his forearm, pulsing, he didn't remove it.

   It seemed relieved. Some things work very hard

   to leave the ground. Somewhere an infant

   called out, sharply,

   was comforted into silence. The deep note of an owl opened a tunnel

   in the air. He was growing tired. He didn't want to stop.

   The world opened.

   A line began.

   It traveled out ahead of him and returned, tracing a wave,

   white foam gatheringgathering the moonlight,

   black water rising into a wall

   and he held up his hand:

   the wall froze, trembling, the head of a seal

   poked through, looked around, withdrew

   he liked the way its whiskers

   bent forward

   as it withdrew and he liked the way his hand had stopped a wave

   so he thanked his hand and moved on,

   into the outskirts, the taste

   of salt on his tongue,

   the taste of brine, it made him thirsty although he had no thirst.

   This was the time of his seeing. This was the time.

   And the skeletal shadow of a radio tower

   loomed to the right of him,

   creaking, a red gleam, then nothing, he thought he heard music

   passing through him and he was right:

   he was humming something

   from a song,

   but he couldn't remember the words, which was fine,

   they were sentimental anyway so he

   thanked the radio tower

   and kept moving,

   the road turning to gravel, the gravel turning to dust,

   the ditches sang with frogs, the ditches were silent,

   a pair of yellow eyes waited for him

   to pass and so he passed,

   calmly, since the beetle was with him, trying to refold its wings,

   and the tree was with him, unfolding its leaves,

   and a man was with him, walking at his side

   -he didn't need to ask

   who he was, so he didn't, but in the corner of his eye

   he caught a glimpse: he seemed familiar,

   he looked like him

   and he was,

   although a string of numbers was carved into his side.

   He asked if he could touch them and he said Yes,

   touch them. They were cold numbers.

   They were pearls.

   He asked if he could kiss him and he said Yes, kiss me, and so he did.

   It was a strange kiss. It was a beautiful kiss.

   It seemed to last a long time.

   It seemed to last a lifetime.



关键字:英文诗歌
生词表:
  • traveled [´trævəld] 移动到这儿单词发声 a.见面广的;旅客多的 四级词汇
  • gathering [´gæðəriŋ] 移动到这儿单词发声 n.集会,聚集 四级词汇
  • outskirts [´autskə:ts] 移动到这儿单词发声 n.外边;郊区 六级词汇
  • sentimental [,senti´mentl] 移动到这儿单词发声 a.感伤的;多愁善感的 四级词汇
  • trying [´traiiŋ] 移动到这儿单词发声 a.难堪的;费劲的 四级词汇


文章标签:诗歌  英语诗歌