酷兔英语

  Sonnets of William Shakespeare-Sonnet 36

  Let me confess that we two must be twain,

  Although our undivided loves are one:

  So shall those blots that do with me remain

  Without thy help by me be borne alone.

  In our two loves there is but one respect,

  Though in our lives a separable spite,

  Which though it alter not love's sole effect,

  Yet doth it steal sweet hours from love's delight.

  I may not evermore acknowledge thee,

  Lest my bewailed guilt should do thee shame,

  Nor thou with public kindness honour me,

  Unless thou take that honour from thy name:

   But do not so; I love thee in such sort

   As, thou being mine, mine is thy good report.

  让我承认我们俩一定要分离,

  尽管我们那分不开的爱是一体:

  这样,许多留在我身上的瑕疵,

  将不用你分担,由我独自承起。

  你我的相爱全出于一片至诚,

  尽管不同的生活把我们隔开,

  这纵然改变不了爱情的真纯,

  却偷掉许多密约佳期的欢快。

  我再也不会高声认你做知己,

  生怕我可哀的罪过使你含垢,

  你也不能再当众把我来赞美,

  除非你甘心使你的名字蒙羞。

    可别这样做;我既然这样爱你,

    你是我的,我的荣光也属于你。



关键字:英文诗歌
生词表:
  • evermore [,evə´mɔ:] 移动到这儿单词发声 ad.永远,始终 四级词汇


文章标签:诗歌  英语诗歌